druk

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Afrikaans[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du néerlandais drukken (« presser ») et druk (« pression »).

Nom commun [modifier le wikicode]

druk \Prononciation ?\

  1. Pression.

Verbe [modifier le wikicode]

druk \Prononciation ?\

  1. Appuyer en écrasant, presser, serrer.

Prononciation[modifier le wikicode]

Frison[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Apparenté au néerlandais druk (« pression »).

Nom commun [modifier le wikicode]

druk \Prononciation ?\

  1. Oppression, pression.

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Apparenté à l’allemand Druck, de même sens.

Nom commun [modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Nom druk drukken
Diminutif drukje drukjes

druk \drʏk\ masculin

  1. Pression.
    • Onder druk.
      Sous pression, pressurisé.
    • Toelaatbare druk.
      Timbre, pression du timbre.
    • Het onder druk zetten.
      La mise en pression, la pressurisation.
    • (Sens figuré) Onder druk staan.
      Subir une pression.
    • (Sens figuré) Iemand onder druk zetten.
      Exercer une pression sur quelqu’un.
  2. Impression.
    • In druk geven.
      Faire imprimer, éditer, publier.

Synonymes[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • (Région à préciser) : écouter « druk [drʏk] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « druk [Prononciation ?] »

Dérivés[modifier le wikicode]

Adjectif [modifier le wikicode]

druk \drʏk\

  1. Actif, alerte, vif, vigilant.
    • Zich druk maken.
      S’exciter.
    • Zich niet druk maken.
      Ne pas s’en faire, ne pas se fouler.
    • Het zo druk hebben, zo druk zijn als een klein baasje.
      S’affairer, avoir des tas de choses à faire.
  2. Affairé, occupé.
    • Druk bezig zijn.
      S’affairer.
    • Het zeer druk hebben.
      Être très occupé, être très pris.
    • Wij hebben het niet erg druk op dit moment.
      Nous ne sommes pas trop bousculés en ce moment.
    • Zich druk maken.
      S’énerver.
    • Jullie maken jullie erg druk voor haast niets.
      Vous vous montez le bourrichon pour bien peu.
    • Zich druk maken om.
      S’échauffer (à).
  3. Agité, bruyant.
    • Die kinderen zijn te druk.
      Ces enfants sont trop turbulents.
    • Een zeer drukke straat.
      Une rue très passante, animée.
    • De drukste straat van een stad.
      La rue la plus fréquentée d’une ville.

Synonymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Polonais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’allemand Druck.

Nom commun [modifier le wikicode]

druk \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Impression, action d’imprimer.

Dérivés[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • druk sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais) 

Références[modifier le wikicode]