fé
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Date à préciser) Masculinisation du mot fée.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
fé | fés |
\fe\ |
fé \fe\ masculin (pour un être féminin, on dit : fée)
- (Très rare) (Mythologie) Équivalent masculin de la fée.
Elle ne voulait pas le faire attendre, mais elle n’avait pas non plus envie de laisser une amie seule avec un fé dont les pouvoirs lui permettaient de toucher du fer ; une créature revêtue d'un charme qui aurait fait palpiter le cœur des filles les plus timides qui soient.
— (Blandine Longre, Melissa Marr , Ne jamais tomber amoureuse, Albin Michel, 2011 → lire en ligne)– Ah bon ? reprit-il, narquois. Vous n’êtes pas au courant de ce que l’on dit de moi, de ma famille?
— (Chris Verhoest, Fés des tempêtes, 2016 → lire en ligne)
–Je n’en sais que ce que mon père a bien voulu me dire.
–Et que vous a-t-il dit ?
–Que la rumeur faisant de vous un fé.
–Et que pensez-vous de la rumeur ?
–Je ne sais pas, avançai-je prudemment.Le "fé" sur le rouge-gorge
— (Nom d’un tableau vendu sur www.erle-ferronniere.com (consulté le 24 décembre 2023) → lire en ligne)La reine Lion transgenre, la Capitaine crochette et le fé clochet!
— (Tweet de @mahtfrid posté le 30 mars 2022 à 9h05 → lire en ligne)
Synonymes[modifier le wikicode]
- féetaud (plus courant)
Francoprovençal[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
fé \fe\
- Participe passé masculin de fa.
Notes[modifier le wikicode]
Forme du francoprovençal de Faeto, dans les Pouilles.
Références[modifier le wikicode]
- Lavoro artigianale; version en francoprovençal, Sportello linguistico francoprovenzale de Faeto
- Lavoro artigianale; version en italien, Sportello linguistico francoprovenzale de Faeto
Italien[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe fare | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
(lui / lei) fé | ||
fé \ˈfe\
- Troisième personne du singulier du passé simple de fare.
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérivé de fe (« trou »).
Verbe [modifier le wikicode]
Personne | Présent | Passé | Futur |
---|---|---|---|
1re du sing. | fé | feyé | feté |
2e du sing. | fel | feyel | fetel |
3e du sing. | fer | feyer | feter |
1re du plur. | fet | feyet | fetet |
2e du plur. | fec | feyec | fetec |
3e du plur. | fed | feyed | feted |
4e du plur. | fev | feyev | fetev |
voir Conjugaison en kotava |
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « fé [fɛ] »
Références[modifier le wikicode]
- « fé », dans Kotapedia
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin fides (« foi »)
Nom commun [modifier le wikicode]
fé \Prononciation ?\ féminin
- (Religion) Foi.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Portugal (Porto) : écouter « fé [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « fé [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes rares en français
- Créatures mythologiques en français
- Exemples en français
- francoprovençal
- Formes de verbes en francoprovençal
- italien
- é en italien
- Formes de verbes en italien
- kotava
- Verbes en kotava
- Verbes transitifs en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais de la religion