flambeau
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
flambeau | flambeaux |
\flɑ̃.bo\ |
flambeau \flɑ̃.bo\ masculin
- (Vieilli) Torche de résine ou de cire qu’on porte à la main.
- […] ; je descendis à la lueur des flambeaux dans cette habitation de gnomes, enfoncée sous terre d'environ quatre vingt pieds ; mais l’humidité, la fraicheur et la fumée des torches abrégèrent ma promenade. — (E.-F. Lantier, Voyages d'Antéor en Grèce et en Asie, Paris : chez Belin & chez Bernard, 2e édition revue, an VI, tome 1er, p.V (avant-propos))
- Le Solitaire avait allumé un flambeau de pin ; il le tenait d’une main tremblante, au-dessus de la couche d’Atala. — (François-René de Chateaubriand, Atala, ou Les Amours de deux sauvages dans le désert)
- Comme il ne s’y trouvait d’autre ouverture qu’une étroite meurtrière, cette enceinte eût été presque totalement obscure sans l’emploi de deux flambeaux ou torches, dont la lumière rouge et enfumée permettait de distinguer le toit arqué. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Modèle:part Chandelle, bougie.
- La porte était à peine fermée derrière le prince que le roi de Navarre, escorté de deux pages qui portaient huit flambeaux de cire jaune sur deux candélabres, apparut souriant sur le seuil de la chambre. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre II)
- Chandelier de qualité qui porte ordinairement des bougies de cire.
- Je vais vous en apporter, répondit le marquis qui […] descendit à tâtons dans le salon pour y venir prendre un flambeau afin d'aller chercher lui-même une carafe dans l’office. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
- Paire de flambeaux portant une coquille sur le binet, un ornement rocaille sur le fût, et des canaux tournants sur la cloche. — (Exposition rétrospective de l'art français au Trocadéro (catalogue), Paris : Impr. L. Danel, 1889, page 217)
- (Héraldique) Meuble représentant une torche enflammée dans les armoiries. Quand la flamme est d’un autre émail, on la dit allumée. Quand elle est présentée flammes en bas, on la dit renversée. À rapprocher de falot, fanal, lampe et torche.
- D’azur au flambeau d’or enflammé de gueules, qui est de la commune de Corbès du Gard → voir illustration « armoiries avec un flambeau »
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- flambeau figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : chandelier, héraldique, pénis.
Synonymes
Héraldique
Traductions
- Allemand : Fackel (de)
- Anglais : chandelier (en) (1), torch (en) (2)
- Chaoui : amzehar (shy)
- Finnois : soihtu (fi)
- Hébreu ancien : לַפִּיד (*) masculin
- Ido : torcho (io)
- Italien : fiaccola (it)
- Kotava : teyok (*)
- Polonais : pochodnia (pl)
- Same du Nord : spáiddar (*)
- Solrésol : r'emilami (*)
- Tchèque : pochodeň (cs)
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (flambeau), mais l’article a pu être modifié depuis.
Voir aussi
- flambeau sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
- Torches en héraldique sur Commons
Anglais
Étymologie
- Du français flambeau.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
flambeau \Prononciation ?\ |
flambeaus ou flambeaux \Prononciation ?\ |
flambeau \Prononciation ?\
Moyen français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
flambeau \Prononciation ?\ |
flambeaux \Prononciation ?\ |
flambeau \Prononciation ?\ masculin
Variantes
Dérivés dans d’autres langues
- Français : flambeau
Références
- [1]« flambeau », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « flambeau », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -eau
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- Meubles héraldiques en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- moyen français
- Dérivations en moyen français
- Mots en moyen français suffixés avec -eau
- Noms communs en moyen français