freuen

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(IXe siècle). Du vieux haut allemand frewen, frouwen, du moyen haut-allemand vröuwen, vrewen, du moyen bas allemand vrouwen, vrowen. À rapprocher du moyen néerlandais vrouwen, vrōien.[1]

Verbe [modifier le wikicode]

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich freue mich
2e du sing. du freust dich
3e du sing. er freut sich
Prétérit 1re du sing. ich freute mich
Subjonctif II 1re du sing. ich freute mich
Impératif 2e du sing. freu dich!, freue dich!
2e du plur. freut euch!
Participe passé gefreut
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

sich freuen \ziç ˈfʁɔɪ̯ən\ (voir la conjugaison)

  1. réfléchi (Transitif avec le COD introduit par auf à l’accusatif) Attendre (avec plaisir, avec intérêt, avec impatience) ; se réjouir (d’avance) de.
    • Alle Kinder freuen sich auf Weichnachten.
      Tous les enfants attendent avec impatience le jour de Noël.
  2. réfléchi (Transitif avec le COD introduit par über à l’accusatif) Se réjouir, être joyeux, être heureux (d'un événement, un cadeau).
    • An Weihnachten freuen sich die Kinder über ihre Geschenke.
      À Noël, les enfants sont heureux de recevoir leurs cadeaux.
    • Alle Passagiere des Schiffes freuten sich, als am Horizont endlich Land auftauchte.
      Tous les passagers du bateau se réjouirent lorsque la terre apparut enfin à l’horizon.
Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich freue
2e du sing. du freust
3e du sing. er freut
Prétérit 1re du sing. ich freute
Subjonctif II 1re du sing. ich freute
Impératif 2e du sing. freu!, freue!
2e du plur. freut!
Participe passé gefreut
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

freuen \ˈfʁɔɪ̯ən\ (voir la conjugaison)

  1. (transitif) (impersonnel) Réjouir, faire plaisir.
    • das freut mich.
      Cela me fait plaisir.

Synonymes[modifier le wikicode]

Antonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

freuen \ˈfʁɔɪ̯ən\

  1. Première personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de freuen.
  2. Première personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de freuen.
  3. Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de freuen.
  4. Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de freuen.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
  2. adapté par: Krech, Eva-Maria, Stock, Eberhard, Hirschfeld, Ursula, Anders, Lutz Christian: Deutsches Aussprachewörterbuch, Walter de Gruyter, Berlin, New York, 2009, page 657

Sources[modifier le wikicode]

Bibliographie[modifier le wikicode]

  • Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 487.
  • Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p .