gaita
:
Ancien occitan
Étymologie
Nom commun
gaita féminin
- Sentinelle, vedette, guet, guérite.
Variantes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Asturien
Étymologie
- Voir le portugais gaita.
Nom commun
gaita \Prononciation ?\ féminin
- Gaïta, cornemuse.
- Gaita asturiana, tócase en cuasi toa Asturies, oeste de Cantabria y norte de Llión.
Voir aussi
- gaita sur l’encyclopédie Wikipédia (en asturien)
Basque
Étymologie
- De l'asturien gaita.
Nom commun
gaita \Prononciation ?\
- Impossible d'afficher le signe musical eu Gaïta, cornemuse.
- Euskal Herrian ere gaita erabili izan da beste garai batean, gaur egun arte iritsi ez den arren.
- Synonyme de dultzaina.
- Bestela, Nafarroan "gaita" esaten dena dultzaina mota bat da.
Voir aussi
- gaita sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Espagnol
Étymologie
- Du portugais gaita.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
gaita | gaitas |
gaita \Prononciation ?\ féminin
- Impossible d'afficher le signe musical es Gaïta, cornemuse.
- Las regiones de España con más tradición y difusión de gaita son Asturias, Galicia y Cantabria.
- (Familier) Situation pénible, désagréable.
- Modèle:anatomie Cou, collier, partie qui relie la tête et le tronc des animaux.
Synonymes
Voir aussi
- gaita sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Galicien
Étymologie
- Voir le portugais gaita.
Nom commun
gaita \Prononciation ?\ féminin
- Gaïta, cornemuse.
- A gaita galega é un instrumento de vento madeira propio de Galicia, norte de Portugal, occidente de Asturias e o Bierzo.
Synonymes
- Lien sans cible !
Voir aussi
- gaita sur l’encyclopédie Wikipédia (en galicien)
Occitan
Étymologie
- De l'ancien occitan gaita.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
gaita \ˈgajto̞\ |
gaitas \ˈgajto̞s\ |
gaita [ˈgajto̞] (graphie normalisée) féminin
Variantes
Apparentés étymologiques
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « gaita [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- (Date à préciser) Mot ibérique propre au nord du Portugal, à la Galice et aux Asturies. Référence nécessaire Étymologie incertaine :
- Du gotique *gaits (« chèvre ») avec le sens de « instrument de musique en peau de chèvre », et le composé gaita de fole aurait le sens de « soufflet en peau de chèvre », mais le sens propre semble être « flute, pipeau, sifflet » et gaita de fole construit comme bag-pipe : « flute-à-sac » ; Référence nécessaire
- De l’arabe الغايطة, al-ghaita, apparenté à gajde en croate, gayda en turc, gajdja en albanais, гајда en macédonien, γκάιντα, gkáinta en grec, gajdy en tchèque. Référence nécessaire Mais l'emprunt est peut-être en sens inverse, les Juifs séfarades d’Espagne et du Portugal, les ladinos, exportant ce mot dans l'empire ottoman, suite à l'expulsion des Juifs d'Espagne. Référence nécessaire
- Apparenté à gaiar, gaio, gayo en espagnol, au français gai, gaieté. La métaphore sémantique « instrument qui égaie, au son gai » se retrouvant dans doucine. Référence nécessaire
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
gaita | gaitas |
gaita féminin
- Impossible d'afficher le signe musical pt Harmonica.
- Impossible d'afficher le signe musical pt (Brésil) Accordéon.
Synonymes
Dérivés
Voir aussi
- gaita sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Références
- Étymologie : Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : gaita. (liste des auteurs et autrices)
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : gaita. (liste des auteurs et autrices)
Catégories :
- ancien occitan
- Déverbaux en ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- asturien
- Noms communs en asturien
- basque
- Mots en basque issus d’un mot en asturien
- Noms communs en basque
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en portugais
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Termes familiers en espagnol
- galicien
- Noms communs en galicien
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en gotique
- Mots en portugais issus d’un mot en arabe
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- portugais du Brésil