grupo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | grupo \ˈɡru.po\ |
grupoj \ˈɡru.poj\ |
| Accusatif | grupon \ˈɡru.pon\ |
grupojn \ˈɡru.pojn\ |
grupo \ˈɡru.po\ mot-racine UV
Dérivés
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]- diskutgrupo : groupe de discussion
- duongrupo
- faktorgrupo
- laborgrupo : groupe de travail
- muzikgrupo : groupe musical
- novaĵgrupo : newsgroup
- premgrupo : groupe de pression
- riskogrupo : groupe à risque
- sangogrupo : groupe sanguin
- studgrupo : groupe d’études
- subgrupo : sous-groupe
- vortgrupo : groupe de mots
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
grupo figure dans le recueil de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : groupe.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « grupo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « grupo [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « grupo [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- grupo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)

Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- grupo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- grupo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "grup-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| grupo \ˈɡɾu.po\ |
grupos \ˈɡɾu.pos\ |
grupo \ˈɡɾu.po\ masculin
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
grupo figure dans le recueil de vocabulaire en espagnol ayant pour thème : tableau périodique des éléments.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lima (Pérou) : écouter « grupo [Prononciation ?] »
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « grupo [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| grupo \Prononciation ?\ |
grupi \Prononciation ?\ |
grupo \ˈɡru.pɔ\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]grupo masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol grupo (même sens).
Nom commun
[modifier le wikicode]grupo \ˈgɾu.po\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| grupo | grupos |
grupo \gɾˈu.pu\ (Lisbonne) \gɾˈu.pʊ\ (São Paulo) masculin
- Groupe.
Israel, que raramente comenta sobre ataques relatados na Síria, intensificou recentemente operações no país, especialmente contra o Hisbolá, desde o início de sua guerra contra o Hamas – também apoiado pelo Irã – desencadeada pelos ataques do grupo terrorista palestino em 7 de outubro.
— ((Deutsche Welle), « Ataque mata general iraniano na Síria; Teerã acusa Israel », dans IstoÉ, 25 décembre 2023 [texte intégral])- Israël, qui commente rarement les attaques signalées en Syrie, a récemment intensifié ses opérations dans le pays, en particulier contre le Hisbollah, depuis le début de sa guerre contre le Hamas - également soutenu par l'Iran - déclenchée par les attaques du groupe terroriste palestinien le 7 octobre.
A partir do quarto dia, os ratos começaram a sair para morrer em grupos. Dos porões, das adegas, dos esgotos, subiam em longas filas titubeantes, para virem vacilar à luz, girar sobre si mesmos e morrer perto dos seres humanos.
— (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A Peste, Editora Record, Rio de Janeiro, 2017)- Dès le quatrième jour, les rats commencèrent à sortir pour mourir en groupes. Des réduits, des sous-sols, des caves, des égouts, ils montaient en longues files titubantes pour venir vaciller à la lumière, tourner sur eux-mêmes et mourir près des humains.
- Collection, ensemble, troupe, bande.
A Seleção Brasileira caiu no Grupo C da Copa do Mundo de 2026 e enfrentará o Marrocos em sua primeira partida, marcada para 13 de junho, um sábado. O confronto inaugural da equipe será sediado em Boston ou Nova Jersey. Na sequência da fase de grupos, o Brasil medirá forças contra a Escócia.
— (JR Vital, « Brasil estreia na Copa do Mundo de 2026 contra Marrocos », dans Diário Carioca, 5 décembre 2025 [texte intégral])- La sélection brésilienne a été versée dans le groupe C de la Coupe du monde 2026 et affrontera le Maroc lors de son premier match, prévu le samedi 13 juin. Le match inaugural de l’équipe aura lieu à Boston ou dans le New Jersey. Dans la suite de la phase de groupes, le Brésil affrontera l'Écosse.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \gɾˈu.pu\ (langue standard), \gɾˈu.pu\ (langage familier)
- São Paulo : \gɾˈu.pʊ\ (langue standard), \gɽˈu.pʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \gɾˈu.pʊ\ (langue standard), \gɾˈu.pʊ\ (langage familier)
- Maputo : \grˈu.pu\ (langue standard), \grˈu.pʊ\ (langage familier)
- Luanda : \gɾˈu.pʊ\
- Dili : \gɾˈu.pʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « grupo [gɾˈu.pu] »
- États-Unis : écouter « grupo [gɾˈu.pu] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- grupo sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Références
[modifier le wikicode]- « grupo » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « grupo », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « grupo », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « grupo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]| féminin | Singulier | Pluriel | ||
|---|---|---|---|---|
| cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
| Nominatif Accusatif |
grupă | grupa | grupe | grupele |
| Datif Génitif |
grupe | grupei | grupe | grupelor |
| Vocatif | grupo | grupelor | ||
grupo \Prononciation ?\ féminin singulier
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]grupo \Prononciation ?\ féminin
Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en polonais
- Mots en espéranto issus d’un mot en allemand
- Mots en espéranto issus d’un mot en russe
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Mots en espéranto issus d’un mot en anglais
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales fondamentales en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- ido
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- papiamento
- Noms communs en papiamento
- palenquero
- Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en palenquero
- Exemples en palenquero
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- roumain
- Formes de noms communs en roumain
- Cas vocatifs en roumain
- slovène
- Formes de noms communs en slovène