hamac
:
Français
Étymologie
- (1762) Première publication tirée de l’italien amache (1525), lui-même emprunté au taïno de l'île Hispaniola (Haïti), par l'intermédiaire de l'Erreur modèle étyl : langue inconnue ou absente (1519)[1].
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
hamac | hamacs |
(h aspiré)\a.mak\ |
hamac (h aspiré)\a.mak\ masculin
- Sorte de lit formé d’un morceau de toile ou d’un filet, suspendu horizontalement à deux points fixes par ses extrémités, de manière à pouvoir se balancer, dormir ou se reposer.
- Un cadre pendu au plafond par quatre cordes, garni de quelques poignées de paille et d’un matelas des plus minces, allait me servir de hamac. — (Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, « L’Archipel de Chausey, souvenirs d’un naturaliste », La Revue des Deux Mondes, tome 30, 1842)
- […] elle avait aperçu quelques vêtements jetés en désordre dans un hamac et pendant au-dehors. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)
- J’avais vu des hamacs, dans des illustrations de Jules Verne ; ils étaient faits de toile rude, et suspendus sous le pont d’un navire par des crochets de fer. J’avais compris que l’inventeur de ces lits, mollement balancés par la houle, avait eu pour but de bercer les petits matelots, pour faire entrer leur mère dans leurs rêves. — (Marcel PagnolLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 107)
- Le hamac que j’avais sous les yeux était digne d’un amiral. C’était un vaste filet de soie mordorée, accroché à deux baguettes en bois de meuble, et garni de coussins d’un rouge brillant. Il était tendu entre deux acacias, dans une ombre bleue grêlée de grains de soleil que la brise faisait bouger. — (Marcel PagnolLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 107)
Vocabulaire apparenté par le sens
- branle
- branle-bas
- hamac figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : lit.
Traductions
- Abaknon : duyan (*)
- Aguacatèque : aabʼ (*)
- Allemand : Hängematte (de) féminin
- Anglais : hammock (en)
- Curripaco : pieta (*)
- Basque : hamaka (eu)
- Binukid : duyan (*)
- Bonggi : iudn (*)
- Breton : gwele-skourr (br) masculin
- Chatino de Nopala : jtan³¹ (*)
- Chatino de Zacatepec : kitan²¹ (*)
- Chatino de Zenzontepec : kyétą̄ (*)
- Chinois : 吊床 (zh) diàochuáng
- Chol : ab (*)
- Danois : hængekøje (da) commun
- Espagnol : hamaca (es) féminin
- Guahibo : bu̱ (*)
- Hmong blanc : vaum vias (*)
- Indonésien : tempat tidur gantung (id)
- Italien : amaca (it)
- Néerlandais : hangmat (nl)
- Portugais : rede (pt) féminin
- Russe : гамак (ru) gamak masculin
- Sabanê : tapaylikusa (*)
- Sarde : banziggalettu masculin
- Slovaque : hamak (sk) masculin
- Suédois : hängmatta (sv)
- Tagalog : duyan (tl)
- Trio : wëitapi (*)
- Tucano : pṹgʉ̃ (*)
- Ukrainien : гамак (uk) hamak masculin
- Yaminahua : pani (*)
- Yuriti : pṹgʉ̃ (*)
- Záparo : kwatíchaw (*), kwaticha (*)
Anagrammes
Voir aussi
- hamac sur l’encyclopédie Wikipédia