rede

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Rede, redé, rêde

Afrikaans[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

rede \Prononciation ?\

  1. Raison.
  2. Sagesse.
  3. Motif.
  4. Cause.

Allemand[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

rede \ˈʁeːdə\

  1. Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif à la forme active de reden.
  2. Première personne du singulier du présent de l’indicatif à la forme active de reden.
  3. Première personne du singulier du présent du subjonctif I à la forme active de reden.
  4. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif I à la forme active de reden.

Prononciation[modifier le wikicode]

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif [modifier le wikicode]

rede masculin (au féminin reida)

  1. Roide.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Breton[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

rede \ˈreː.de\

  1. Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe redek.
    • Pa rede al Leger d’ar mor
      Leun a gounnar leun a fulor,
      [...].
      — (Anjela Duval, D’ar Pont Kozh, in Oberenn glok, Mignoned Anjela & alii, 2000, page 529)
      Quand le Léguer s’écoulait vers la mer
      Plein de colère plein de fureur,
      [...].

Dérivés[modifier le wikicode]

Danois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

rede \Prononciation ?\ commun

  1. Nid.

Verbe [modifier le wikicode]

rede \Prononciation ?\

  1. Ordonner, ranger, régler.

Synonymes[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe redar
Subjonctif Présent que (yo) rede
que (tú) rede
que (vos) rede
que (él/ella/usted) rede
que (nosotros-as) rede
que (vosotros-as) rede
que (os) rede
(ellos-as/ustedes) rede
Imparfait (en -ra) que (yo) rede
que (tú) rede
que (vos) rede
que (él/ella/usted) rede
que (nosotros-as) rede
que (vosotros-as) rede
que (os) rede
(ellos-as/ustedes) rede
Imparfait (en -se) que (yo) rede
que (tú) rede
que (vos) rede
que (él/ella/usted) rede
que (nosotros-as) rede
que (vosotros-as) rede
que (os) rede
(ellos-as/ustedes) rede
Futur que (yo) rede
que (tú) rede
que (vos) rede
que (él/ella/usted) rede
que (nosotros-as) rede
que (vosotros-as) rede
que (os) rede
(ellos-as/ustedes) rede
Impératif Présent (tú) rede
(vos) rede
(usted) rede
(nosotros-as) rede
(vosotros-as) rede
(os) rede
(ustedes) rede

rede \ˈre.ðe\

  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de redar.
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de redar.
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de redar.

Prononciation[modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin ratio.

Nom commun [modifier le wikicode]

rede féminin/masculin (Indénombrable)

  1. Raison.
    • Iemand tot rede brengen.
      Ramener quelqu’un à la raison.
    • Naar rede luisteren.
      Entendre raison.
    • Met rede.
      Raisonnablement.
  2. Discours, allocution.
    • Elkaar in de rede vallen.
      S’interrompre les uns les autres.
  3. (Marine) Rade.

Synonymes[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,8 % des Flamands,
  • 98,9 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin rete.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
rede redes

rede \ʀˈe.dɨ\ (Lisbonne) \xˈe.dʒi\ (São Paulo) féminin

  1. Filet, réseau.
    • (...) na primeira metade de 2025, a linha cascalense passará a ter o sistema de eletrificação igual ao da restante rede ferroviária nacional (de 25 000 volts, em vez dos atuais 1500). A migração da corrente, no entanto, apenas irá ocorrer em 2027, quando a CP tiver 25 das 34 novas automotoras elétricas para esta linha (...) — ((Dinheiro Vivo), « Cascais vai esperar quase 10 anos para se ligar à Gare do Oriente », dans Diário de Notícias, 9 décembre 2023 [texte intégral])
      (...) au premier semestre 2025, la ligne de Cascais changera au même système d'électrification que le reste du réseau ferroviaire national (25 000 volts, au lieu des 1 500 actuels). La migration du courant, cependant, n’aura lieu qu’en 2027, lorsque le CP disposera de 25 des 34 nouvelles rames électriques pour cette ligne (...)

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]