ratio
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom commun) (Siècle à préciser) De l’anglais ratio (« proportion »), lui-même issu du latin ratio (« calcul, compte »).
- (Verbe) (Années 2010) Dénominal de ratio. Selon une tendance récente dans le français parlé, le verbe ainsi créé n'est pas un verbe du premier groupe mais est invariable.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
ratio | ratios |
\ʁa.sjo\ |
ratio \ʁa.sjo\ masculin (Anglicisme)
- Proportion entre deux valeurs de même nature.
– Vous avez saisi que vous devrez mettre tout cela sous une forme exploitable, dresser les pyramides des âges, tirer des ratios…
— (Richard Jorif, Le Burelain, éditions François Bourin, 1989, page 89)- Un indicateur usuel est le ratio dit « D9/D1 » entre le salaire au-dessus duquel se trouvent les 10% les mieux payés et le salaire au-dessous duquel se trouvent les 10% les moins payés. Ce ratio est de l’ordre de 3 et il est relativement stable - voire en légère baisse - depuis de nombreuses années. — (INSEE, Partage de la valeur ajoutée, partage des profits et écarts de rémunérations en France, mai 2009)
- (En particulier) (Finance) Coefficient de deux comptes ou groupes de comptes tirés du bilan ou du compte de résultat.
- Les ratios servent à mesurer la rentabilité, la structure des coûts, la productivité, la solvabilité, la liquidité, l’équilibre financier, etc.
- Le ratio Cooke est un ratio de solvabilité bancaire recommandé par le Comité de Bâle dans le cadre de ses premières recommandations, et qui fixe une limite à l’encours pondéré des prêts accordés par un établissement financier en fonction des capitaux propres de la banque.
- (En particulier) (Internet) Sur Twitter, désigne une réponse à un message qui est plus populaire, a plus d’approbations (likes) et de retweet, que le message initial (le ratio du nombre d’approbations étant en faveur de la réponse).
- (Vexillologie) Désigne le rapport de proportionnalité entre la longueur et la hauteur d’un drapeau, d’un pavillon. Elle s’expriment sous la forme h:L (où L représente la longueur et h la hauteur). Les dimensions de 2:3 sont appliquées au drapeau français.
- Le drapeau traditionnel légalisé fut présent partout après le 18 novembre 1988, d’abord comme national, puis comme drapeau d’État. La République socialiste soviétique de Lituanie adopta officiellement le tricolore traditionnel (ratio 1:2), en remplacement du drapeau de la république soviétique, le 20 mars 1989. — (Institut national des langues et civilisations orientales, Emblèmes et drapeaux, Publications Langues'O, 1997, page 51)
Synonymes[modifier le wikicode]
- dimensions (Vexillologie)
- indice (Finance)
- proportion
- raison
- rapport
- taux (Proportion d’une partie à la totalité)
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- (Internet) Réponse plus populaire que le message d’origine
Verbe [modifier le wikicode]
ratio \Prononciation ?\ type à préciser : {{t}}, {{tr-dir}}, {{tr-indir}}, {{i}}, {{prnl}}, {{impers}}, {{réfl}}, {{récip}} ? invariable
- (Internet) Faire une réponse à un message Twitter qui est plus populaire que le message d’origine.
Mais son maître, Arkunir, qui avait par le passé "ratio" Emmanuel Macron ou encore le compte officiel de Twitter, a relancé la tendance cette semaine en s'attaquant au nouveau patron du réseau social : Elon Musk. En quelques dizaines de minutes à peine, ce "chômeur de 20 ans" est donc parvenu à ratio l'homme à la tête de Twitter.
— (Guillaume Chagot, Twitter : Elon Musk de nouveau humilié par un Français, la sanction risque de tomber sur Hitek.fr, 2022-11-09. Consulté le 2022-11-18)
Traductions[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Verhältnis (de) neutre, Kennzahl (de) féminin, Kennziffer (de) féminin, Quotient (de) masculin
- Anglais : ratio (en)
- Croate : razmjer (hr)
- Espagnol : ratio (es) féminin
- Japonais : 比 (ja) hi
- Portugais : razão (pt) féminin, proporção (pt) féminin
- Same du Nord : gorrelohku (*), oassemearri (*)
Prononciation[modifier le wikicode]
Paronymes[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- ratio sur l’encyclopédie Wikipédia
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
ratio féminin
- Variante de razo.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Siècle à préciser) Du latin ratio.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
ratio \ˈɹeɪ.ʃoʊ\ |
ratios \ˈɹeɪ.ʃoʊz\ |
ratio
- Rapport, proportion.
- (Mathématiques) Rapport, raison.
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ˈɹeɪ.ʃoʊ\, \ˈɹeɪ.ʃi.ˌoʊ\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « ratio [ˈɹeɪ.ʃi.ˌoʊ] »
- \ˈɹeɪ.ʃi.ˌəʊ\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni : écouter « ratio [Prononciation ?] »
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ratio | rationēs |
Vocatif | ratio | rationēs |
Accusatif | rationem | rationēs |
Génitif | rationis | rationum |
Datif | rationī | rationibus |
Ablatif | rationĕ | rationibus |
ratio \ˈɾa.ti.oː\ féminin
- Calcul, compte.
- Méthode, procédé, modalités, régime.
- tua ratio est ut...
- ta méthode est de...
- tua ratio est ut...
- Raison, raisonnement.
- Domaine, champ, sphère, cadre.
Dérivés[modifier le wikicode]
- ratiocinor (« calculer, raisonner »)
- ratiocinabiliter (« par le raisonnement, par le calcul »)
- ratiocinalis (« basé sur un raisonnement »)
- ratiocinatio (« raisonnement, calcul raisonné ; syllogisme ; théorie »)
- ratiocinativus (« où on emploie le raisonnement »)
- ratiocinator (« calculateur »)
- ratiocinium (« calcul, évaluation »)
- rationabilis (« raisonnable, conforme à la raison »)
- rationabilitas (« faculté de raisonner »)
- rationabiliter (« raisonnablement »)
- rationale (« rational »)
- rationalis (« qui sert à compter ; doué de raison, raisonnable »)
- rationalis (« agent comptable »)
- rationalitas (« faculté de raisonner, rationnalité »)
- rationaliter (« raisonnablement »)
- rationarium (« statistique, état de qqch »)
- rationarius (« teneur de livres »)
- rationativus (« qui marque la raison (grammaire) »)
- rationator (« calculateur »)
- ratiuncula (« petit calcul ; faible raisonnement ; subtilité »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Ancien occitan : razo
- Occitan : rason
- Anglais : reason
- Catalan : raó
- Espagnol : razón
- Français : raison
- Italien : ragione
- Portugais : razão
- Roumain : rațiune
Références[modifier le wikicode]
- « ratio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Siècle à préciser) Du latin ratio.
Nom commun [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | ratio | — |
Diminutif | — | — |
ratio \Prononciation ?\ féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
- raison
- ratio
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 94,4 % des Flamands,
- 95,4 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « ratio [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Dénominaux en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Anglicismes en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la finance
- Lexique en français de l’Internet
- Lexique en français de la vexillologie
- Verbes en français
- Verbes de type indéterminé en français
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais des mathématiques
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -io
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 94 % des Flamands
- Mots reconnus par 95 % des Néerlandais