horror
Apparence
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin horror.
Nom commun
[modifier le wikicode]horror féminin
- (Psychologie) Horreur, effroi.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du latin horror.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| horror \ˈhɑɹ.ɚ\ ou \ˈhɒɹ.ə\ |
horrors \ˈhɑɹ.ɚz\ ou \ˈhɒɹ.əz\ |
horror \ˈhɑɹ.ɚ\
- (Indénombrable) (Psychologie) Horreur.
O horror! horror! horror! Tongue nor heart
— (William Shakespeare, Macbeth dans la bibliothèque Wikisource (en anglais)
Cannot conceive nor name thee!
, Acte II, scène 3, page 30)
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- horror sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)

Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du latin horror.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| horror | horrores |
horror \Prononciation ?\ masculin
- (Psychologie) Horreur, effroi, terreur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Psychologie) Aversion, dégoût, répulsion, abomination.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « horror [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | horror | horrorēs |
| Vocatif | horror | horrorēs |
| Accusatif | horrorem | horrorēs |
| Génitif | horroris | horrorum |
| Datif | horrorī | horroribus |
| Ablatif | horrorĕ | horroribus |
horror \Prononciation ?\ masculin
- (Psychologie) Hérissement, frissonnement, frisson d’effroi.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- « horror », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du latin horror.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| horror | horrores |
horror \u.ʀˈoɾ\ (Lisbonne) \o.xˈoɾ\ (São Paulo) masculin
- (Psychologie) Horreur, effroi, terreur.
Devo dizer que essa moça não tem consciência de mim, se tivesse teria para quem rezar e seria a salvação. Mas eu tenho plena consciência dela: através dessa jovem dou o meu grito de horror à vida.
— (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A hora da estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)- J’ajouterai que cette jeune fille n’a point conscience de mon existence – sinon, elle saurait à qui adresser ses prières et serait sauvée. Moi, en revanche, j’ai parfaitement conscience de la sienne : par son intermédiaire, je jette un cri d’horreur vers la vie.
- (Psychologie) Aversion, dégoût, répulsion, abomination.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \u.ʀˈoɾ\ (langue standard), \u.ʀˈoɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \o.xˈoɾ\ (langue standard), \o.ʁˈoɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \o.ɦˈoɾ\ (langue standard), \o.ɦˈo\ (langage familier)
- Maputo : \o.rˈoɾ\ (langue standard), \o.ɾˈoɾ\ (langage familier)
- Luanda : \ɔ.rˈoɾ\
- Dili : \o.rˈoɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « horror » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « horror », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « horror », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « horror », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- horror sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- Sentiments en ancien occitan
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Noms indénombrables en anglais
- Sentiments en anglais
- Exemples en anglais
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Sentiments en espagnol
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -or
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Sentiments en latin
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Sentiments en portugais
- Exemples en portugais
- Termes péjoratifs en anglais
- Termes péjoratifs en ancien occitan