ina
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]ina
- (Linguistique) Code ISO 639-3 de l'interlingua.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- INA sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: ina, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ina \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]ina \Prononciation ?\
Forme de pronom personnel
[modifier le wikicode]- Forme du pronom personnel in (« il, elle, lui ») lorsqu’il est soumis à la référence euphonique à un nom se terminant par un a.
Kotavuson va win fu stá koo jinafa vreda, divo ina (...)
— (1=vidéo)- En parlant le kotava je vais vous mener en passant dans ma demeure, par l'extérieur d'elle (...)
Références
[modifier le wikicode]- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 10
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ină | inae |
Vocatif | ină | inae |
Accusatif | inăm | inās |
Génitif | inae | inārŭm |
Datif | inae | inīs |
Ablatif | inā | inīs |
īna \Prononciation ?\ féminin
- (Rare) Feuille de papier très mince.
- exiles et ilia a tenuitate inarum, quas Graeci in chartis ita appellant, videntur esse dicta, Paul. ex Fest.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « ina », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Mixtèque d’Ixtayutla
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ina \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Laura Penner, 2012, Kutu’va-yo ka’vi-yo tu’un indyu. Tutu ku’iin. Aprendamos a leer mixteco, tomo I, México, Instituto Lingüístico de Verano.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom démonstratif
[modifier le wikicode]ina \Prononciation ?\
- Ceci (proche).
Références
[modifier le wikicode]- John Lynch, Pacific Languages: An Introduction, University of Hawai’i Press, 1998, page 114
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ina \ina\
- Mère.
Références
[modifier le wikicode]- (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]ina \ina\
Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
[modifier le wikicode]- A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ina \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Swintha Danielsen, Evaluating historical data (wordlists) in the case of Bolivian extinct languages, page 4, 2011
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ina \inɑ\ possédé
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ina \Prononciation ?\
- Mère.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- afar
- Noms communs en afar
- Lexique en afar de la famille
- kikuyu
- Verbes en kikuyu
- kotava
- Formes de pronoms personnels en kotava
- Exemples en kotava
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Termes rares en latin
- mixtèque d’Ixtayutla
- Noms communs en mixtèque d’Ixtayutla
- Mammifères en mixtèque d’Ixtayutla
- motou
- Pronoms démonstratifs en motou
- muna
- Noms communs en muna
- oirata
- Verbes en oirata
- Mots sans orthographe attestée
- paikoneka
- Noms communs en paikoneka
- seri
- Noms communs en seri
- Lexique en seri de l’anatomie
- Lexique en seri de la zoologie
- tagalog
- Noms communs en tagalog