incident
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Siècle à préciser) Du latin incidens (« tombant sur »).
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | incident \ɛ̃.si.dɑ̃\
|
incidents \ɛ̃.si.dɑ̃\ |
Féminin | incidente \ɛ̃.si.dɑ̃t\ |
incidentes \ɛ̃.si.dɑ̃t\ |

incident \ɛ̃.si.dɑ̃\ masculin
- (Droit) Qui survient accessoirement dans une affaire.
- Par l’ordonnance attaquée du 12 décembre 2019, le juge des référés de la cour administrative d’appel de Bordeaux a rejeté l’appel formé par la société Sogetra et l’appel incident formé par le garde des sceaux, ministre de la justice, contre cette ordonnance. — (Conseil d’État, 7ème - 2ème chambres réunies, 8 décembre 2020, 437983)
- Une demande incidente.
- Une requête incidente.
- Une question, une contestation incidente.
- (Grammaire) Élément ayant une valeur accessoire.
- proposition incidente, incise accessoire dans une phrase.
- Dans cette phrase, « Dieu, qui est juste, rendra à chacun selon ses œuvres, » les mots « qui est juste » forment une proposition incidente.
- (Physique) Qualifie les rayons lumineux qui se rencontrent avec les surfaces des corps.
- Cette diffusion est d'autant plus grande que la lumière incidente est plus réfrangible. En lumière blanche, la lumière diffusée sera donc bleuâtre, ce qui est en effet le cas. — (Jean Perrin, Les Atomes, Félix Alcan, rééd. 1924, p.194)
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
incident | incidents |
\ɛ̃.si.dɑ̃\ |
incident \ɛ̃.si.dɑ̃\ masculin
- Événement inattendu pouvant avoir des conséquences mineures à importantes.
- Incident diplomatique.
- (Droit) Demande dont le traitement suspend l’instruction, et qui doit être traitée avant de reprendre.
- Si je demande une expertise psychiatrique pour voir s'il n'est pas atteint d'un trouble mental, ou la disjonction du cas de mon client d'avec le reste du dossier, je forme un incident. — (Maître Eolas, Du bon usage des exceptions (et du mot incident), 2 mars 2020 → lire en ligne)
Traductions[modifier le wikicode]
- Afrikaans : voorval (af)
- Allemand : Zwischenfall (de) masculin, Vorfall (de) masculin
- Anglais : incident (en)
- Espéranto : incidento (eo), interokazaĵo (eo)
- Gallo : aru (*), atout (*)
- Italien : incidente (it)
- Néerlandais : incident (nl)
- Occitan : incident (oc)
- Polonais : incydent (pl)
- Tchèque : incident (cs)
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \ɛ̃.si.dɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \dɑ̃\.
- France : écouter « incident [ɛ̃.si.dɑ̃] »
- France (Vosges) : écouter « incident [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- incident sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (incident), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin incidens (« tombant sur »).
Adjectif [modifier le wikicode]
incident \ˈɪn.sɪ.dənt\
- Incident ; qui survient suite à un évènement.
- (Physique) Incident.
- The ray of light was incident on the reflective surface.
Dérivés[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
incident \ˈɪn.sɪ.dənt\ (pluriel : incidents)
- Incident.
- Your diplomat refers to this occurrence as a regrettable incident.
Prononciation[modifier le wikicode]
- États-Unis : écouter « incident [Prononciation ?] »
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin incidens (« tombant sur »).
Nom commun [modifier le wikicode]
incident \Prononciation ?\
Dérivés[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 98,6 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « incident [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français incident.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | incident | incidenty |
Vocatif | incidente | incidenty |
Accusatif | incident | incidenty |
Génitif | incidentu | incidentů |
Locatif | incidentu | incidentech |
Datif | incidentu | incidentům |
Instrumental | incidentem | incidenty |
incident \Prononciation ?\ masculin inanimé
- Incident.
- jednání prošlo bez incidentu.
- La réunion se déroula sans incident.
- jednání prošlo bez incidentu.
Synonymes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- incident sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Lexique en français du droit
- Lexique en français de la grammaire
- Lexique en français de la physique
- Noms communs en français
- Rimes en français en \dɑ̃\
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Lexique en anglais de la physique
- Noms communs en anglais
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en français
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque