Aller au contenu

jugar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Du latin jocari.

jugar 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Jouer, représenter.

Prononciation

[modifier le wikicode]
(1140)[1]. Du latin jocari.

jugar \xuˈɣaɾ\ intransitif & transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : jugarse)

  1. (intransitif) Jouer.
    • […] y otra vez con el ala a sus cristales
      jugando llamarán
       (Gustavo Adolfo Bécquer, « Volveran », Rimas, publié en 1873)
      […] et de nouveau, de l’aile, frapperont en jouant à ta vitre.
  2. (intransitif) Se moquer.
    • Siento una lástima por ese muchacho. Todos juegan con él
      J’ai de la peine pour ce garçon. Tout le monde se moque de lui.
  3. (intransitif) Aller [bien] ensemble.
  4. (Costa Rica ; seulement au prétérit ; intransitif) Finaliser, terminer.
  5. (Guatemala ; intransitif) Copuler [un animal].
  6. (transitif ; également pronominal) Risquer, hasarder.
    • No me importa jugarme la vida, no cuando puedo conseguir dinero rápidamente
      Je ne crains pas de risquer ma vie, pas quand je peux gagner de l’argent rapidement.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
Du latin jocari.

jugar \d͡ʒyˈɣa\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Limousin) Jouer, interpréter, représenter.
  2. Abuser, blouser, tromper.
  • Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance g devant a / gu devant e, i.

Variantes dialectales

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
Du latin jocari.

jugar \ʒu.gˈaɾ\ (Lisbonne) \ʒu.gˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Abattre.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]