kim
Apparence
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]kim
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du tofalar.
- (Linguistique) Code ISO 639-2/B (bibliographique) du kimboundou, remplacé par le code kmb dans les normes ISO 639-2/T et ISO 639-3.
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: kim, SIL International, 2026
- Documentation for ISO 639 identifier: kim, SIL International, 2026
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]kim \Prononciation ?\ masculin au singulier uniquement
- (Linguistique) Langue parlée au Tchad, principalement dans la région du Mayo-Kebbi Est, département du Mayo-Boneye.
Notes
[modifier le wikicode]- Le code de cette langue (kim) dans le Wiktionnaire est kia.
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- kim (langue) sur l’encyclopédie Wikipédia

Références
[modifier le wikicode]- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français, sous licence CC BY-SA 4.0 : kim (langue) (liste des auteurs et autrices).
Étymologie
[modifier le wikicode]Pronom interrogatif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Nominatif | kim |
kimlər |
| Accusatif | kimi |
kimləri |
| Génitif | kimin |
kimlərin |
| Datif | kimə |
kimlərə |
| Locatif | kimdə |
kimlərdə |
| Ablatif | kimdən |
kimlərdən |
kim \cim\
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Azerbaïdjan (Bakou) : écouter « kim [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français écume.
Nom commun
[modifier le wikicode]kim \kim\
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- kimé (« mousser », « écumer »)
Références
[modifier le wikicode]- Henry Tourneux, Maurice Barbotin et Marie-Huberte Tancons, Dictionnaire pratique du créole de Guadeloupe (Marie-Galante) : Suivi d’un index français-créole, Khartala, 2011 (réimpression 1990 et 2009), 486 pages, ISBN 9782811100223.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]kim \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom interrogatif
[modifier le wikicode]kim \Prononciation ?\
- Qui.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du frison kimen « rainure dans laquelle s’encastre le fond d’un tonneau ».
Nom commun
[modifier le wikicode]| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | kim | kimmen |
| Diminutif | — | — |
kim masculin/féminin
- (Tonnellerie) Jable.
de kim van een duig
- le jable d’une douve
- (Littéraire) Horizon.
aan de kim
- à l’horizon
Synonymes
[modifier le wikicode]- Jable :
- Horizon :
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 70,5 % des Flamands,
- 77,1 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « kim [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Forme de pronom
[modifier le wikicode]kim \kim\
- Instrumental et locatif de kto.
- Nawet nie ma z kim porozmawiać. : Même s’il n’y a personne à qui parler.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pologne (Varsovie) : écouter « kim [Prononciation ?] »
Rongpo
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]kim \Prononciation ?\
Notes
[modifier le wikicode]Ce mot utilise la notation d’un linguiste, car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
[modifier le wikicode]- Suhnu Ram Sharma, “A Sketch of Rongpo Grammar”, National Museum of Ethnology Survey Report no.019, New Research on Zhangzhung and Related Himalayan Languages (Bon Studies 3), 2001, p. 195-270
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom interrogatif
[modifier le wikicode]kim \Prononciation ?\
- Qui.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom interrogatif
[modifier le wikicode]kim \Prononciation ?\
- Qui.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « kim [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom interrogatif
[modifier le wikicode]kim \Prononciation ?\
- Qui.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]kim \kim˦\
- Aiguille.
- Fausset.
- Moderne.
có công mài sắc có ngày nên kim
- Qui cherche trouve
- (Chimie) (Métallurgie) Or.
Synonymes
[modifier le wikicode]- Métal :
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| H | He | ||||||||||||||||
| Li | Be | B | C | N | O | F | Ne | ||||||||||
| Na | Mg | Al | Si | P | S | Cl | Ar | ||||||||||
| K | Ca | Sc | Ti | V | Cr | Mn | Fe | Co | Ni | Cu | Zn | Ga | Ge | As | Se | Br | Kr |
| Rb | Sr | Y | Zr | Nb | Mo | Tc | Ru | Rh | Pd | Ag | Cd | In | Sn | Sb | Te | I | Xe |
| Cs | Ba | * | Hf | Ta | W | Re | Os | Ir | Pt | Au | Hg | Tl | Pb | Bi | Po | At | Rn |
| Fr | Ra | ** | Rf | Db | Sg | Bh | Hs | Mt | Ds | Rg | Cn | Nh | Fl | Mc | Lv | Ts | Og |
| * | La | Ce | Pr | Nd | Pm | Sm | Eu | Gd | Tb | Dy | Ho | Er | Tm | Yb | Lu | ||
| ** | Ac | Th | Pa | U | Np | Pu | Am | Cm | Bk | Cf | Es | Fm | Md | No | Lr | ||
Prononciation
[modifier le wikicode]- \kim˦\
- Hanoï (Viêt Nam) : écouter « kim [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Mots au singulier uniquement en français
- Langues du Tchad en français
- azéri
- Mots en azéri issus d’un mot en proto-turc
- Étymologies en azéri incluant une reconstruction
- Pronoms interrogatifs en azéri
- créole guadeloupéen
- Mots en créole guadeloupéen issus d’un mot en français
- Noms communs en créole guadeloupéen
- frison
- Noms communs en frison
- gagaouze
- Pronoms interrogatifs en gagaouze
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la tonnellerie
- Exemples en néerlandais
- Termes littéraires en néerlandais
- Mots reconnus par 71 % des Flamands
- Mots reconnus par 77 % des Néerlandais
- polonais
- Formes de pronoms en polonais
- rongpo
- Noms communs en rongpo
- Mots sans orthographe attestée
- tatar de Crimée
- Pronoms interrogatifs en tatar de Crimée
- turc
- Pronoms interrogatifs en turc
- turkmène
- Pronoms interrogatifs en turkmène
- vietnamien
- Noms communs en vietnamien
- Exemples en vietnamien
- Éléments chimiques en vietnamien
- Métaux en vietnamien
- Lexique en rongpo du foyer
- Outils en vietnamien
- Lexique en vietnamien de la couture