luo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Révision datée du 16 janvier 2020 à 17:38 par 2a01:e0a:4e4:a3c0:94af:1fcc:d87b:569a (discussion) (J'ai rajouté que le verbe laj en albanais dérive aussi de l'indo-européen lou.)
Voir aussi : Luo

Conventions internationales

Symbole

luo

  1. Modèle:linguistique Code ISO 639-3 du luo (Kenya, Tanzanie).

Références

Français

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1

luo \lu.o\, \lwo\ Ce modèle est désuet. Utilisez {{m}} {{s}} à la place.

  1. Langue nilo-saharienne parlée par les Luos au Kenya dans la province de Nyanza, ainsi qu’en Tanzanie dans la région de Mara, près de la frontière du Kenya et à l’est du lac Victoria. (code ISO 639-2 : luo).

Variantes orthographiques

Synonymes

Notes

Cette langue est différente du luo du Cameroun, du lwo de l’Ouganda, ainsi que du lwo (appelée aussi localement luo ou jur lwo) du Soudan.

Adjectif 1

luo \lu.o\, \lwo\

  1. Relatif au peuple des Luos au sud-est de l’Afrique (Kenya et Tanzanie).

Variantes orthographiques

Nom commun 2

luo \ly.o\ Ce modèle est désuet. Utilisez {{m}} {{s}} à la place.

  1. Langue quasi éteinte (peut-être déjà éteinte) et non classée, parlée au Cameroun dans un secteur de la région d’Atta. (code ISO 639-3 : luw).

Notes

Cette langue est différente du luo du Kenya et de Tanzanie, du lwo de l’Ouganda, ainsi que du lwo (appelée aussi localement luo ou jur lwo) du Soudan.

Traductions

Voir aussi

Latin

Étymologie

(Verbe 1) De l’indo-européen commun *lou (« laver ») qui donne le grec ancien λόω, lóô et λούω, loúô (« laver »), ou encore laj en albanais, et dont dérive aussi le latin lavo, l’anglais lather [1].
(Verbe 2) De l’indo-européen commun *leu (« séparer, délivrer ») qui donne le grec ancien λύω, lúō (« délier ») et dont dérive aussi le latin solvo, l’anglais loose, l’allemand los [2].

Verbe 1

luō, infinitif : luere, parfait : luī (sans supin) \Prononciation ?\ transitif Modèle:conj-la

  1. Baigner, laver.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Composés

Dérivés

  • luēs, ce qui est en liquéfaction : liquide, glace qui fond, neige fondue - tout ce qui dissout : peste, épidémie, contagion, calamité, fléau.
  • lustrum, lustre

Apparentés étymologiques

Verbe 2

lŭo, infinitif : lŭĕre, parfait : lŭi, supin : lŭĭtūrus \Prononciation ?\ transitif Modèle:conj-la

  1. Délier.
  2. Acquitter, payer.
  3. Expier une faute, subir un châtiment.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

Références