malum
:
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom commun 1) Apparenté au grec ancien μῆλον, mễlon (« pomme ») (μᾶλον, mâlon dans les dialectes dorien et éolien).
- (Nom commun 2), (Interjection) De malus (« mal, mauvais »).
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | malum | mala |
Vocatif | malum | mala |
Accusatif | malum | mala |
Génitif | malī | malōrum |
Datif | malō | malīs |
Ablatif | malō | malīs |
mālum \ˈmaː.lum\ neutre
- Pomme.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par extension) Fruit rond comme le coing, la grenade, l’orange.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- malus (« pommier »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | malum | mala |
Vocatif | malum | mala |
Accusatif | malum | mala |
Génitif | malī | malōrum |
Datif | malō | malīs |
Ablatif | malō | malīs |
- Mal, malheur, calamité.
- Amanti amoenitas malo est, nobis lucro est. — (Plaute)
- Le confort est un malheur pour l’amant, un profit pour nous.
- Amanti amoenitas malo est, nobis lucro est. — (Plaute)
- Dureté, rigueur, châtiment.
- Maladie.
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Interjection [modifier le wikicode]
mălum \ˈma.lum\ invariable
- Diantre, malheur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
malum \ˈma.lum\
- Accusatif masculin singulier de malus.
- Nominatif neutre singulier de malus.
- Vocatif neutre singulier de malus.
- Accusatif neutre singulier de malus.
Références[modifier le wikicode]
- « malum », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Siar[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
malum \Prononciation ?\
- (Géographie) Rivière.