malo
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
malo \ma.lo\ |
malo \ma.lo\ masculin au singulier uniquement
- (Linguistique) Langue océanienne parlée dans l’île de Malo, au Vanuatu.
Synonymes[modifier le wikicode]
Notes[modifier le wikicode]
- Le code de cette langue (tamambo) dans le Wiktionnaire est mla.
Traductions[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- tamambo sur l’encyclopédie Wikipédia
- 24 entrées en tamambo dans le Wiktionnaire
Bambara[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
malo
- Riz (produit).
Adjectif [modifier le wikicode]
malo
Synonymes[modifier le wikicode]
Breton[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | malo |
Adoucissante | valo |
malo \ˈmɑːlo\
Anagrammes[modifier le wikicode]
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin malus. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de peor.
Adjectif [modifier le wikicode]
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | malo \ˈma.lo\ |
malos \ˈma.los\ |
Féminin | mala \ˈma.la\ |
malas \ˈma.las\ |
malo \ˈma.lo\
Nom commun [modifier le wikicode]
malo \ˈma.lo\ masculin
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « malo [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « malo [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « malo [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « malo [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | malo \ˈma.lo\ |
maloj \ˈma.loj\ |
Accusatif | malon \ˈma.lon\ |
malojn \ˈma.lojn\ |
malo \ˈma.lo\
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « malo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « malo [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Futunien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
malo \Prononciation ?\
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin malus.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | malo \ˈma.lo\ |
mali \ˈma.li\ |
Féminin | mala \ˈma.la\ |
male \ˈma.le\ |
malo masculin
- Mal, mauvais.
- É una mala cosa.
- C’est une mauvaise chose.
- mala femmina
- femme de mauvaise vie
- mala fama
- mauvaise réputation
- mala lingua
- mauvaise langue
- Prendere in mala parte.
- Prendre en mauvaise part.
- per mala sorte
- par malchance
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérivé de mal (« de, depuis, dès, à partir de »).
Préposition [modifier le wikicode]
- Par depuis (passage).
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « malo [ˈmalɔ] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « malo », dans Kotapedia
Kove[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
malo \Prononciation ?\
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
mālō, infinitif : malle, parfait : mālui (irrégulier) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- aimer mieux, préférer.
- nihil malle quam pacem
- Ne rien préférer à la paix.
- nihil malle quam pacem
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « malo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Samoan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
malo \Prononciation ?\
Références[modifier le wikicode]
- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2023 → consulter cet ouvrage
Wallisien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
malo \Prononciation ?\
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Wallis) : écouter « malo [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Mots au singulier uniquement en français
- Langues du Vanuatu en français
- bambara
- Noms communs en bambara
- Céréales en bambara
- Adjectifs en bambara
- Maladies en bambara
- breton
- Formes de verbes en breton
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Supplétions en espagnol
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Noms communs en espagnol
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- futunien
- Noms communs en futunien
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- kotava
- Prépositions en kotava
- Prépositions locatives en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- kove
- Noms communs en kove
- latin
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes irréguliers en latin
- Verbes transitifs en latin
- samoan
- Noms communs en samoan
- wallisien
- Noms communs en wallisien