mein
Allemand
Étymologie
- Du vieux haut allemand mīn.
Adjectif possessif
mein
- Mon.
- Das ist meine Idee.
- C’est mon idée.
- Sie gibt meinen Kindern Geld.
- Elle donne de l’argent à mes enfants.
- Das ist meine Idee.
Cas | Masc sing. | Fém sing. | Neu sing. | Pluriel |
---|---|---|---|---|
Nominatif | mein | meine | mein | meine |
Accusatif | meinen | meine | mein | meine |
Génitif | meines | meiner | meines | meiner |
Datif | meinem | meiner | meinem | meinen |
Prononciation
- Allemagne : écouter « mein [Prononciation ?] »
Ancien français
Nom commun
mein \Prononciation ?\ féminin
- Variante de main.
Breton
Étymologie
- Mentionné dans le dictionnaire français-breton de Jean-François Le Gonidec (1847) : mein.
- Mentionné dans le grand dictionnaire de François Vallée (1931) : mein.
Forme de nom commun
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | maen | mein |
Adoucissante | vaen | vein |
mein [1] \ˈmɛjn\ (pluriel interne de maen, obtenu par une inflexion ae > ei)
- Cailloux.
- Eur bern mein. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 345)
- Un tas de cailloux.
- Eur bern mein. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 345)
- Pierres.
- Me a oa o tremen du-ze en deiz all ha divin petore mein am-oa gwelet ar stankañ er waz euz du-ze ? - Mein gleb — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, p. 332)
- Je passais par chez toi lʼautre jour et devine quelle sorte de pierres jʼavais vu les plus nombreuses dans le ruisseau de chez toi ? - Des pierres mouillées.
- Me a oa o tremen du-ze en deiz all ha divin petore mein am-oa gwelet ar stankañ er waz euz du-ze ? - Mein gleb — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, p. 332)
- Modèle:par ext Minéraux.
- Modèle:par ext Noyaux (de fruits).
Composés
Dérivés
Références
- [1] : Frañsez Kervella, LIESTERIOU DIABARZH., 1947, e Yezhadur bras ar brezhoneg, SKRIDOU BREIZH, LA BAULE, p. 212.
Gallo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
Invariable |
---|
mein \Prononciation ?\ |
mein \Prononciation ?\ (graphie MOGA)
Dérivés
Conjonction
Invariable |
---|
mein \Prononciation ?\ |
mein \Prononciation ?\ (graphie MOGA)
Références
- Chubri, Pourr lé cmenn dé Côtt d’Ahaot e d la Louérr Atlauntiq, ChubEndret contt bin davantaïj de non, mézë sur Chubri, 31 octobre 2018
Vieux norrois
Étymologie
Nom commun
mein \Prononciation ?\ neutre
Dérivés dans d’autres langues
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Lemmes en allemand
- Adjectifs possessifs en allemand
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- breton
- Formes de noms communs en breton
- Pluriels internes en breton
- gallo
- Lemmes en gallo
- Adverbes en gallo
- gallo en graphie MOGA
- Conjonctions en gallo
- vieux norrois
- Mots en vieux norrois issus d’un mot en proto-germanique
- Noms communs en vieux norrois