monta
Apparence
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe monter | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on monta | ||
monta \mɔ̃.ta\
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe monter.
Des éclats de pierres le déchirèrent, par mille plaies béantes et répugnantes ; l’humidité lui monta dans le corps, ballonna son ventre, termita ses poumons.
— (Ahmadou Kourouma, Monnè, outrages et défis, 2014)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « monta [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « monta [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « monta [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- monta sur Wikipédia

Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| monta | montas |
monta \ˈmon.ta\ féminin
- Monte, action de monter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Montée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Somme de diverses parties.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Valeur, qualité, importance.
- De poca monta, de peu d’importance.
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe montar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (él/ella/ello/usted) monta | ||
| Impératif | Présent | (tú) monta |
monta \ˈmon.ta\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈmon.ta\
- Séville : \ˈmoŋ.ta\
- Mexico, Bogota : \ˈmon.t(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈmoŋ.ta\
- Montevideo, Buenos Aires : \ˈmon.ta\
Références
[modifier le wikicode]Ébauche en finnois
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en finnois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Partitif de moni.
Adverbe
[modifier le wikicode]monta \ˈmon.tɑ\
- Beaucoup, plusieurs.
Häkissä on monta apinaa.
- Il y a plusieurs singes dans la cage.
- Combien.
Montako apinaa asuu yhdessä häkissä?
- Combien de singes habitent dans une cage ?
Mietin montako päivää on jäljellä.
- Je me demande combien de jours il reste.
Onko häkissä monta apinaa?
- Y a-t-il beaucoup de singes dans la cage ?
Onko sinulla montakin projektia?
- Des projets, tu en as beaucoup ?
Häkissä ei ole montakaan apinaa.
- Il n’y a pas tellement de singes dans la cage.
Montahan päivää on jo mennyt.
- Il y a plusieurs jours qui ont écoulés.
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme de mot est lexicalisée de sorte qu’il y aussi une forme patitive, bien que fautive, de celle-ci en parlé : montaa.
- "Ei ole montaa jäljellä." Ei ole monta jäljellä.
- Il en reste pas beaucoup.
- "Ei ole montaa jäljellä." Ei ole monta jäljellä.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Finlande : écouter « monta [Prononciation ?] »
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| monta \ˈmunto̯\ |
montas \ˈmunto̯s\ |
monta \ˈmunto̯\ féminin (graphie normalisée)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]monta \ˈmunto̯\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « monta [Prononciation ?] » (bon niveau)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| monta | montas |
monta \mˈõ.tɐ\ (Lisbonne) \mˈõ.tə\ (São Paulo) féminin
- (Sens figuré) Gravité, importance, intérêt.
A viagem inaugural, com o próprio Moacir Estrela dirigindo a marinete, deu lugar a discursos e a piadas. (...) A viagem durou duas horas - a estrada ainda estava muito difícil - mas correu sem incidente de maior monta. Em Itabuna, à chegada, houve foguetório e almoço comemorativo.
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958)- Le voyage inaugural, pour lequel Moacir Estrela en personne avait pris le volant, donna matière à discours et à plaisanteries. (...) Le trajet dura deux heures, car la route était encore difficilement praticable, mais il se déroula sans incident notable. On fêta l’arrivée à Itabuna par des feux d’artifice et un repas commémoratif.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe montar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela monta | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) monta |
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \mˈõ.tɐ\ (langue standard), \mˈõ.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \mˈõ.tə\ (langue standard), \mˈõ.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \mˈõ.tɐ\ (langue standard), \mˈõ.tɐ\ (langage familier)
- Maputo : \mˈõ.tɐ\ (langue standard), \mˈõn.θɐ\ (langage familier)
- Luanda : \mˈõn.tɐ\
- Dili : \mˈõn.tə\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- monta sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Références
[modifier le wikicode]- « monta » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « monta », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « monta », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « monta », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]| Formes du verbe | |
|---|---|
| Forme | Flexion |
| Infinitif | a monta |
| 1re personne du singulier Présent de l’indicatif |
montez |
| 3e personne du singulier Présent du subjonctif |
să monteze |
| Participe | montat |
| Conjugaison | groupe I |
monta \mon.ˈta\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- Exemples en français
- espagnol
- Déverbaux en espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- finnois
- Lemmes en finnois
- Adverbes en finnois
- Exemples en finnois
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Formes de verbes en occitan
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Métaphores en portugais
- Exemples en portugais
- Formes de verbes en portugais
- roumain
- Verbes en roumain
- Verbes du premier groupe en roumain