oko
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
oko
- (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’ancien coréen.
Références[modifier le wikicode]
- Documentation for ISO 639 identifier: oko, SIL International, 2024
Abai sembuak[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du proto-malayo-polynésien *ka₄.
Pronom [modifier le wikicode]
oko \Prononciation ?\
- Pronom de la deuxième personne du singulier au nominatif.
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Jason William Lobel, North Borneo sourcebook: vocabulary and functors. PALI Language Texts: Southeast Asia, University of Hawaii Press, Honolulu, 2016 → [version en ligne]
Koreguaje[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Cook, Dorothy M. and Gralow, Frances L. 2001. Diccionario bilingüe Koreguaje-Español Español Koreguaje. Bogotá: Editorial Alberto Lleras Camargo. 203pp., page 86.
- [1]Randall Q. Huber, Robert B. Reed, Comparative vocabulary, page 48, 1992
Kunjen[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
oko \Prononciation ?\
- Eau.
Notes[modifier le wikicode]
- Orthographe du dialecte ilkulu.
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
- og
- aypangg (dialecte uw ilbmbanhdhiy (Olgol))
- elenggel, alenggel (dialete uw ilbmbanhdhiy (Oykangand))
Références[modifier le wikicode]
- Hamilton, Philip (1998), Uw Oykangand and Uw Olkola Multimedia Dictionary
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux slave око, oko.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | oko | oczy |
Vocatif | oko | oczy |
Accusatif | oko | oczy |
Génitif | oka | oczu |
Locatif | oku | oczach |
Datif | oku | oczom |
Instrumental | okiem | oczami |
- (Anatomie) Œil.
Nigdy nie zapomnę tych świdrujących oczu.
- Je n'oublierai jamais ces yeux perçants.
- Œil, goutte d'huile dans un liquide, nœud d'une corde, œil d'un cyclone, etc.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pologne : écouter « oko [Prononciation ?] »
Slovaque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux slave око, oko.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | oko | oči |
Génitif | oka | očí ou očú |
Datif | oku | očiam |
Accusatif | oko | oči
|
Locatif | oku | očiach |
Instrumental | okom | očami |
Dérivés[modifier le wikicode]
- očný (oculaire)
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | oko | oká |
Génitif | oka | ôk |
Datif | oku | okám |
Accusatif | oko | oká
|
Locatif | oku | okách |
Instrumental | okom | okami |
Voir aussi[modifier le wikicode]
- oko sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovaque)
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux slave око, oko.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | oko | oči |
Génitif | oka | očí |
Datif | oku | očím |
Accusatif | oko | oči |
Vocatif | oko | oči |
Locatif | oku | očích |
Instrumental | okem | očima |
oko \ˈɔ.kɔ\ neutre au singulier et féminin au pluriel
Notes[modifier le wikicode]
- Le pluriel irrégulier est la trace du duel indo-européen → voir oba, ruka, noha, oči, ucho et prsa.
- Attention ! Le pluriel est féminin.
Dérivés[modifier le wikicode]
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | oko | oka |
Génitif | oka | ok |
Datif | oku | okám ou okům |
Accusatif | oko | oka |
Vocatif | oko | oka |
Locatif | oku | okách |
Instrumental | okem | oky |
- Objet dont la forme rappelle un œil.
- Maille d’un filet ou d’un tricot.
- Udělám ještě dvacet ok a půjdu spát. Je fais encore vingt mailles et je vais dormir.
- Collet, lacet pour attraper des animaux.
- Pytlák nastražil oka, ale nechytil nic. Le braconnier a posé des collets mais n’a rien attrapé.
- Accroc dans un bas qui file.
- Stáňa si udělala oko na punčochách. Stanislava s'est fait un accroc dans son bas.
- Lac de haute montagne.
- Horská oka mají své kouzlo. Les lacs de haute montagne ont leur charme.
- Œil d’un cyclone.
- Oko hurikánu.
- Œil dans un bouillon.
- V polévce plavala mastná oka. Des yeux de graisse nageaient dans la soupe.
- Maille d’un filet ou d’un tricot.
- Jeu de cartes.
- Celou noc hráli oko. Toute la nuit, ils ont joué à l’œil.
Prononciation[modifier le wikicode]
- tchèque : écouter « oko [ɔkɔ] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- oko sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- abai sembuak
- Mots en abai sembuak issus d’un mot en proto-malayo-polynésien
- Étymologies en abai sembuak incluant une reconstruction
- Pronoms en abai sembuak
- koreguaje
- Noms communs en koreguaje
- Mots sans orthographe attestée
- kunjen
- Noms communs en kunjen
- Palindromes en kunjen
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave
- Noms communs en polonais
- Lexique en polonais de l’anatomie
- Exemples en polonais
- Palindromes en polonais
- slovaque
- Mots en slovaque issus d’un mot en vieux slave
- Noms communs en slovaque
- Lexique en slovaque de l’anatomie
- Exemples en slovaque
- Palindromes en slovaque
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Lexique en tchèque de l’anatomie
- Exemples en tchèque
- Palindromes en tchèque