ramier
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) (1225)[1] De l’ancien français ramier[2], de raim (« rameau »).
- (Nom commun 2) (Date à préciser) Probablement dérivé de rame (« paresse, flemme »), avec le suffixe -ier → voir ne pas en ficher une rame.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ramier | ramiers |
| \ʁa.mje\ | |
ramier \ʁa.mje\ masculin
- (Ornithologie) Gros pigeon sauvage qui niche sur les arbres.
Un ramier s’échappait des cimes, de petits oiseaux gazouillaient une timide chanson d’automne.
— (Alphonse de Châteaubriant, Monsieur des Lourdines, chap.2, 1910)J’appris qu’il était d’autres joies que celles d’épier sous un arbre l’approche d’un ramier ou de placer le soir sur un passage dans les taillis d’invisibles lacets.
— (Francis Carco, Maman Petitdoigt, La Revue de Paris, 1920)Autour de lui la forêt frouait infiniment, à croire qu’un vol immense de ramiers très bas, occupait tout le ciel.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)Qu’est-ce que c’est qu’un ramier ?
— (Fantastic Mr. Fox, 2010)
— Tu t’en doutes. Un ramier, c’est un petit pigeon. Enfin, je suppose.
- Gros tas de branches destinées à être mise en fagot.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- ramereau (« petit du ramier »)
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
ramier figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : pigeon.
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Columba palumbus (wikispecies)
- Allemand : Holztaube (de), Ringeltaube (de)
- Anglais : wood pigeon (en), culver (en)
- Arabe : ورشان (ar) warashèn, وَرَشَان (ar)
- Bulgare : гривяк (bg) grivjak
- Catalan : tudó (ca)
- Croate : divlji golub (hr)
- Danois : ringdue (da)
- Espagnol : paloma torcaz (es)
- Espéranto : ringokolombo (eo)
- Finnois : sepelkyyhky (fi)
- Ido : palumbo (io)
- Italien : colombaccio (it)
- Néerlandais : houtduif (nl)
- Normand : pigeon ramyi (*)
- Occitan : palomba (oc), paloma (oc)
- Persan : کبوتر جنگلی (fa)
- Polonais : gołąb grzywacz (pl)
- Portugais : pombo-torcaz (pt)
- Russe : вяхирь (ru) vjakhiŕ
- Slovaque : holub hrivnák (sk)
- Suédois : ringduva (sv)
- Tchèque : holub hřivnáč (cs)
- Volapük réformé : fotapijun (vo)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ramier | ramiers |
| \ʁa.mje\ | |
ramier \ʁa.mje\ masculin (pour une femme, on dit : ramière)
- (Argot) Personne paresseuse.
Ce ramier n’a même pas desservi la table !
Je dois dire que notre contremaître est tombé sur une drôle d’équipe de ramiers et qu’au point de vue professionnel il n’a pas beaucoup de satisfaction avec nous : les pioches à peine soulevées retombent avec douceur comme pour tasser de la dynamite.
— (Jacques Perret, Le Caporal épinglé, Gallimard, 1947, page 222)Il cherchait de l’embauche en traînant des panards, et lorsqu’il trouvait du boulot, il ne s’y éternisait pas longtemps. Toujours sous divers prétextes, il décrochait, c’est en général la tactique des ramiers de compétition.
— (Alphonse Boudard, Mourir d’enfance, chapitre 11, 1995)Mon mari ne voudra jamais changer la batterie. Il a son match de foot, ce soir, à la télé. Tu le connais, ce ramier.
— (Angelo Rinaldi, Les jours ne s'en vont pas longtemps, Éditions Grasset, 2014)En juin dernier, lorsque le conseil de classe avait proposé un passage en 5e pour votre fils alors que vous souhaitiez un redoublement – « Il en fout pas une, ce ramier, ça lui f’ra la nique », aviez-vous argumenté –, nous n'avons pas réussi à vous joindre.
— (Patrice Romain, Quand un proviseur se lâche !, Éditions du Cherche-Midi, 2017)En face, ceux de la minorité, qui défendaient l'option du « développement commercial », qui parlaient de « réalisme économique », de « rentabilisation », de « loi du marché » en traitant les autres membres du groupe d’utopistes, de laxistes, de fainéants, de ramiers, de bulleurs, « et qu'ils en avaient marre de vivre avec des connards sans ambition ! ».
— (Julius-Amédée Laou, La Vie extraordinaire d'Ezéchiel Zaccharius, Éditions Edilivre, 2014)
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | ramier \ʁa.mje\ |
ramiers \ʁa.mje\ |
| Féminin | ramière \ʁa.mjɛʁ\ |
ramières \ʁa.mjɛʁ\ |
ramier \ʁa.mje\
- Qui concerne le ramier.
Pigeon ramier.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ʁa.mje\ rime avec les mots qui finissent en \je\.
- \ʁa.mje\
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « ramier [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Pigeon ramier sur l’encyclopédie Wikipédia

- ramière
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « ramier », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « ramier », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]ramier \Prononciation ?\ masculin
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ramier masculin
- Rameau, feuillée, ramée, fourrée.
Adjectif
[modifier le wikicode]ramier masculin
- Rameux, branchu.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Fauconnerie) Branchier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -ier
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Pigeons en français
- Exemples en français
- Termes argotiques en français
- Adjectifs en français
- Rimes en français en \je\
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Dérivations en ancien français
- Mots en ancien français suffixés avec -ier
- Adjectifs en ancien français
- Exemples en ancien français
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- Adjectifs en ancien occitan
- Lexique en ancien occitan de la fauconnerie