referir

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Ancien français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De ferir avec le préfixe re-.

Verbe [modifier le wikicode]

referir \Prononciation ?\

  1. Refrapper.
    • Li cuens Guillelmes del referir se haste. — (Le Couronnement de Louis, édition de Langlois, vers 931, circa 1135)
      Le conte Guillaume se hâte de le refrapper
    • Il refiert lui sor son escu — (Roman d’Eneas, ms. 60 français de la BnF, f. 183v. b.)

Références[modifier le wikicode]

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier le wikicode]

→ voir re- et ferir.

Verbe [modifier le wikicode]

referir

  1. Refrapper, frapper de nouveau, à son tour.

Références[modifier le wikicode]

  • François RaynouardLexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin referre.

Verbe [modifier le wikicode]

referir transitif, pronominal

  1. Rapporter, référer.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin refero.

Verbe [modifier le wikicode]

referir [refeˈɾiɾ] transitif, pronominal

  1. Rapporter, référer.

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

1 : Du latin refero.
2 : → voir re- et ferir.

Verbe [modifier le wikicode]

referir [refeˈɾi] transitif, pronominal (graphie normalisée)

  1. Rapporter, référer.

Verbe [modifier le wikicode]

referir [refeˈɾi] (graphie normalisée) 3e groupe (conjugaison) transitif

  1. Refrapper.
  2. Frapper à son tour.

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin refero.

Verbe [modifier le wikicode]

referir \Prononciation ?\ 3e groupe (conjugaison)

  1. Référer.