s’endormir
Français
Étymologie
Verbe
s’endormir \s‿ɑ̃.dɔʁ.miʁ\ pronominal 3e groupe (voir la conjugaison)
- Commencer à dormir.
- Bien des fois la nuit, de cette fenêtre tapissée de lierre, j'ai regardé avant de m’endormir le grand Orion inclinant vers l'ouest ; […]. — (J. Milsand, La Poésie anglaise depuis Byron, dans la Revue des deux mondes, vol.3, 1869, p.338)
- Pas un détenu qui ne se retourne le soir sur sa paillasse à l’idée que l’aube peut être sinistre, qui ne s’endort sans souhaiter qu’il ne se passe rien. — (Henri Alleg, La Question, 1957)
- Le café noir très fort qu’il a pris au début de la veille, empêche Arsène André de s’endormir. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- (Sens figuré) (Familier) Négliger une affaire ; manquer à la vigilance ou à l’attention nécessaire.
- C’est donc à l’acheteur […] à ne pas s’endormir sur la croyance d’une ophtalmie extérieure ou motivée par un semblant de lésion, car dans ce temps pourrait se dissiper la vraie fluxion, […]. — (Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877)
- C’est un homme qui ne s’endort pas. Ce n’est pas un homme à s’endormir sur ses intérêts. — Il s’est trop endormi sur cette affaire.
- (Sens figuré) Mourir.
- S’endormir du dernier sommeil.
Antonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés
- s’endormir dans le Seigneur : Modèle:religion Mourir en état de grâce, pour un chrétien
- s’endormir du dernier sommeil
- s’endormir du sommeil du juste
- s’endormir sur le rôti
- s’endormir sur ses lauriers
Traductions
commencer à dormir (1)
- Allemand : einschlafen (de)
- Anglais : to go to sleep (en), fall asleep (en), drop off (en)
- Catalan : adormir-se (ca), adormissar-se (ca), ensopir-se (ca)
- Corse : addurmintàssi (co)
- Espagnol : admormecerse (es), dormirse (es), quedarse dormido (es)
- Gallo : s’aqener (*)
- Indonésien : tertidur (id)
- Kotava : komodé (*)
- Néo-araméen assyrien : bьţlaja (*)
- Russe : засыпать (ru)
- Same du Nord : oađđát (*), nohkkat (*)
- Shingazidja : usiuha (*), undjia rukuni (*)
- Swahili : kushikwa na usingizi (sw)
Négliger une affaire (2)
- Espagnol : adormecerse (es)
Prononciation
- France (Canet) : écouter « s’endormir [Prononciation ?] »
- France (Massy) : écouter « s’endormir [Prononciation ?] »
- France : écouter « s’endormir [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « s’endormir [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « s’endormir [Prononciation ?] »
- Thaïlande : écouter « s’endormir [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « s’endormir [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (endormir), mais l’article a pu être modifié depuis.
Occitan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
s’endormir [Prononciation ?] pronominal
Variantes
- s’endourmi (graphie mistralienne)
- s’endurmir
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage (endormir).