salvo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Voir aussi : salvó

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

salvo (pluriel : salvos)

  1. Salve.

Prononciation[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Breton[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

salvo \ˈsalvo\

  1. Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe salvañ/salviñ.

Espagnol[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

salvo \sal.bo\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de salvar.
  2. Participe passé masculin singulier irrégulier de salvar.

Indonésien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

salvo \Prononciation ?\

  1. (Militaire) Salve.

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin salvus.

Adjectif [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin salvo
\ˈsal.vo\
salvi
\ˈsal.vi\
Féminin salva
\ˈsal.va\
salve
\ˈsal.ve\

salvo \Prononciation ?\

  1. Sauf.

Dérivés[modifier le wikicode]

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De salvus.

Verbe [modifier le wikicode]

salvo, infinitif : salvāre, parfait : salvāvi, supin : salvātum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)

  1. Guérir, sauver, conserver.
  2. (Religion) Sauver, opérer le salut.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin salve.

Nom commun [modifier le wikicode]

salvo \Prononciation ?\ neutre

  1. Salve.
  2. (Marine) Bordée.
  3. (Figuré) Bordée.
    • een salvo van verwensingen
      une bordée d’imprécations

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 88,5 % des Flamands,
  • 93,8 % des Néerlandais.


Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]