show
Apparence
: Show
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Emprunté à l’anglais show (« spectacle »).
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| show | shows |
| \ʃo\ | |
show \ʃo\ masculin
- (Anglicisme) Spectacle.
Il voudrait voir sa blonde faire un show.
— (Beau Dommage, La complainte du phoque en Alaska)On le croirait sorti d'un show TV
— (Théo Lemattre, Cinq pas vers le bonheur, les Éditions Harlequin, 2019)J’vends plus de pintes en deux couplets que Pierre Lapointe dans un show complet.
— (Mononc’ Serge, Vendeur de bière)
Traductions
[modifier le wikicode]→ voir spectacle
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « show [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « show [Prononciation ?] »
- France : écouter « show [ʃo] »
Homophones
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- show sur l’encyclopédie Wikipédia

Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| show \ˈʃoʊ\ ou \ˈʃəʊ\ |
shows \ˈʃoʊz\ ou \ˈʃəʊz\ |

show \ˈʃoʊ\ (États-Unis), \ˈʃəʊ\ (Royaume-Uni)
- Spectacle.
The show must go on.
- Le spectacle doit continuer.
- Étalage.
- Exposition professionnelle.
After a brief, appalled glance at Lydia, Mrs Molesworth (Lil) sat down on a corner of the sofa and asked the doctor a question about the imminent agricultural show designed to exclude Lydia from the conversation, to reveal her close knowledge of this event and therefore to illustrate her important position in the local community.
— (Alice Thomas Ellis, Unexplained Laughter, 2012)
Verbe
[modifier le wikicode]| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to show \ˈʃoʊ\ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
shows \ˈʃoʊz\ |
| Prétérit | showed \ˈʃoʊd\ |
| Participe passé | shown \ˈʃoʊn\ |
| Participe présent | showing \ˈʃoʊ.ɪŋ\ |
| voir conjugaison anglaise | |
show \ˈʃoʊ\ (États-Unis), \ˈʃəʊ\ (Royaume-Uni)
- Montrer, exhiber.
- Montrer, démontrer, prouver.
Show that the energy lost per revolution is small compared to the electron’s kinetic energy.
— (lien=https://ocw.mit.edu/courses/physics/8-04-quantum-physics-i-spring-2013/assignments/MIT8_04S13_ps1.pdf)- Allan Adams, 8:04 Quantum Mechanics — Problem Set 1, Massachusetts Institute of Technology, 05/02/2013
Dérivés
[modifier le wikicode]- no-show
- (Familier) dog and pony show
- show business (industrie du spectacle)
- showcase (vitrine d’une armoire)
- show window (vitrine d’un magasin)
- show up
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Royaume-Uni) : \ˈʃəʊ\
- (États-Unis) : \ˈʃoʊ\
- États-Unis : écouter « show [ʃoʊ] »
- Suisse (Genève) : écouter « show [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « show [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « show [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « show [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- show sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)

Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunt à l’anglais.
Nom commun
[modifier le wikicode]show \Prononciation ?\ masculin
- Présentation.
Een modeshow.
- Une présentation de mode.
- Spectacle, show.
De show stelen.
- Voler la vedette (à).
Synonymes
[modifier le wikicode]- présentation
- spectacle
Dérivés
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,4 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « show [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| show | shows |
show \ʃoʊ\ (Lisbonne) \ʃoʊ\ (São Paulo) masculin
- Spectacle, concert.
O próximo show de Gil vai acontecer em Porto Alegre, no dia 6 de setembro. Depois, a turnê vai seguir por Fortaleza (...) e terminará em Salvador, no dia 20 de dezembro. “Muita gente pediu. Estreamos em Salvador e vamos encerrar lá também.”
— ((Redação), « Preta ‘era muito cheia de vida’, mas já sofria há muito tempo, diz Gil sobre a filha », dans IstoÉ, 10 août 2025 [texte intégral])- Le prochain concert de Gilberto Gil aura lieu à Porto Alegre, le 6 septembre. Ensuite, la tournée se poursuivra à Fortaleza (...) et s’achèvera à Salvador, le 20 décembre. « Beaucoup de gens l’ont demandé. Nous avons débuté à Salvador et nous y terminerons également. »
Références
[modifier le wikicode]- « show », dans le Dicionário Aulete Digital.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- show sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Commun | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | show | showen |
| Pluriel | shower | showerna |
show \Prononciation ?\ commun
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Anglicismes en français
- Exemples en français
- Mots ayant des homophones en français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Exemples en espagnol
- Exemples en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes irréguliers en anglais
- Verbes de parole en anglais
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois