tso
Apparence
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]tso
Voir aussi
[modifier le wikicode]- tso sur Wikipédia

Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: tso, SIL International, 2026
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]tso \t͡so\ masculin singulier, masculin pluriel (féminin singulier : tsoda, féminin pluriel : tsode)
Notes
[modifier le wikicode]Forme du valdôtain de la commune de Valtournenche.
Variantes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]tso \t͡so\ masculin
- Chou.
Notes
[modifier le wikicode]Forme du valdôtain de la commune d’Arnad.
Variantes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]- Ion.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Augmentatifs
[modifier le wikicode]Diminutifs
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « tso [tsɔ] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « tso », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- francoprovençal
- Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin
- Adjectifs en francoprovençal
- Noms communs en francoprovençal
- Légumes en francoprovençal
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia