tuna
:
Français[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe tuner | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on tuna | ||
tuna \ty.na\
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe tuner.
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Akawaïo[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
tuna \Prononciation ?\
Références[modifier le wikicode]
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
tuna \ˈtu.nə\ ou \ˈtjuː.nə\ |
tunas \ˈtu.nəz\ ou \ˈtjuː.nəz\ |
tuna \ˈtu.nə\ ou \ˈtjuː.nə\ (États-Unis), \ˈtjuː.nə\ (Royaume-Uni)
- (Zoologie) Thon.
- (Indénombrable) Viande de thon.
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- États-Unis : écouter « tuna [ˈtju.nə] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- tuna sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Apalai[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du proto-caribe *tuna.
Nom commun [modifier le wikicode]
tuna \Prononciation ?\
- Eau.
Références[modifier le wikicode]
- Edward Henry Koehn et Sally Sharp Koehn, Vocabulário Básico, Apalaí-Português Dicionário da Língua Apalaí, page 52, 1995
Carijona[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
- Eau.
Références[modifier le wikicode]
- [1] : Randall Q. Huber, Robert B. Reed, Comparative vocabulary, page 48, 1992
Chaima[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du proto-caribe *tuna.
Nom commun [modifier le wikicode]
tuna \Prononciation ?\
- Eau.
Références[modifier le wikicode]
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en espagnol : Idioma pemón, sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
De’cuana[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du proto-caribe *tuna.
Nom commun [modifier le wikicode]
tuna \Prononciation ?\
- Eau.
- (Géographie) Rivière, cours d’eau.
Références[modifier le wikicode]
- « Natalia Cáceres, 2011, Grammaire fonctionnelle-typologique du ye'kwana, langue caribe du Venezuela, Thèse, Sciences du Langage, Université Lumière Lyon 2, 2011. » (Archive • Wikiwix • Que faire ?). Consulté le 2014-02-17
Kali’na[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du proto-caribe *tuna.
Nom commun [modifier le wikicode]
tuna \Prononciation ?\
Références[modifier le wikicode]
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : kali'na (langue), sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
Kashuyana[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du proto-caribe *tuna.
Nom commun [modifier le wikicode]
tuna \Prononciation ?\
- Eau.
Indonésien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
tuna \Prononciation ?\
- (Zoologie) Thon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes[modifier le wikicode]
Macushi[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du proto-caribe *tuna.
Nom commun [modifier le wikicode]
tuna \Prononciation ?\
- Eau.
Mapoyo[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
- Eau.
Références[modifier le wikicode]
- Villalón, María Eugenia and Tania Granadillo. 2000. Los marcadores de persona en la lengua mapoyo. Indigenous Languages of Latin America. Leiden: Research School of Asian, African, and Amerindian Studies (CNWS) 1. 197-211, page 205.
Patagón de Bagua[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
tuna \Prononciation ?\
- Eau.
Références[modifier le wikicode]
- Willem F. H. Adelaar, Pieter C. Muysken, The Languages of the Andes, Cambridge Language Surveys, Cambridge University Press, Cambridge, 2004 (Édition revue, 2007)
Pemon[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du proto-caribe *tuna.
Nom commun [modifier le wikicode]
tuna [tuˈna]
- Eau.
Références[modifier le wikicode]
- Katia Nepomuceno Pessoa, Fonologia Taurepang e comparação preliminar da fonologia de línguas do grupo Pemóng (família Caribe), Universidade Federal de Pernambuco, attachment 7, page 139, 2006
Pidgin ndyuka-trio[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du trio tuna.
Nom commun [modifier le wikicode]
tuna \Prononciation ?\
- Eau.
Références[modifier le wikicode]
- Huttar, George L. and F. J. Velantie. 1997. Ndyuka-Trio Pidgin. In Thomason, Sarah Grey (ed.), Contact languages: a wider perspective, 99-124. Amsterdam: John Benjamins, page 106 et 115.
Roumain[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
Formes du verbe | |
---|---|
Forme | Flexion |
Infinitif | a tuna |
1re personne du singulier Présent de l’indicatif |
tun |
3e personne du singulier Présent du subjonctif |
să tune |
Participe | tunat |
Conjugaison | groupe I |
tuna \tu.ˈna\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Tamanaku[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du proto-caribe *tuna.
Nom commun [modifier le wikicode]
tuna \Prononciation ?\
- Eau.
Références[modifier le wikicode]
- Álvarez, José. « Kure mana choto maimuru (Nuestra lengua está viva) ». Universidad del Zulia: 1-2, page 13.
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français tonne au sens de « mille kilos », le mot existait en vieux tchèque au sens de « grosse barrique » et était alors un emprunt au vieux haut allemand, désuet et remplacé par sud, bečka.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | tuna | tuny |
Génitif | tuny | tun |
Datif | tuně | tunám |
Accusatif | tunu | tuny |
Vocatif | tuno | tuny |
Locatif | tuně | tunách |
Instrumental | tunou | tunami |
tuna \Prononciation ?\ féminin
- (Métrologie) Tonne.
- Značka tuny je t.
- Le symbole de la tonne est t.
- Značka tuny je t.
Dérivés[modifier le wikicode]
- tunový, de tonne
- jednotunový, d’une tonne
- dvoutunový, de deux tonnes
- etc.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- tuna sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
Trio[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du proto-caribe *tuna.
Nom commun [modifier le wikicode]
tuna \tuna\
- Eau.
Wayana[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du proto-caribe *tuna.
Nom commun [modifier le wikicode]
tuna \Prononciation ?\
- Eau.
Références[modifier le wikicode]
- Sergio Meira, 2005, Primeras observaciones sobre la lengua yukpa CILLA Papers.
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- akawaïo
- Étymologies en akawaïo incluant une reconstruction
- Noms communs en akawaïo
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en espagnol
- Mots en anglais issus d’un mot en arabe
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Noms indénombrables en anglais
- Poissons en anglais
- apalai
- Étymologies en apalai incluant une reconstruction
- Noms communs en apalai
- carijona
- Noms communs en carijona
- chaima
- Étymologies en chaima incluant une reconstruction
- Noms communs en chaima
- de’cuana
- Étymologies en de’cuana incluant une reconstruction
- Noms communs en de’cuana
- Lexique en de’cuana de la géographie
- kali’na
- Étymologies en kali’na incluant une reconstruction
- Noms communs en kali’na
- kashuyana
- Étymologies en kashuyana incluant une reconstruction
- Noms communs en kashuyana
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- Poissons en indonésien
- macushi
- Étymologies en macushi incluant une reconstruction
- Noms communs en macushi
- mapoyo
- Noms communs en mapoyo
- patagón de Bagua
- Noms communs en patagón de Bagua
- pemon
- Mots en pemon issus d’un mot en proto-caribe
- Étymologies en pemon incluant une reconstruction
- Noms communs en pemon
- pidgin ndyuka-trio
- Mots en pidgin ndyuka-trio issus d’un mot en trio
- Noms communs en pidgin ndyuka-trio
- roumain
- Verbes en roumain
- Verbes du premier groupe en roumain
- tamanaku
- Étymologies en tamanaku incluant une reconstruction
- Noms communs en tamanaku
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en français
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux haut allemand
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Lexique en tchèque de la métrologie
- trio
- Étymologies en trio incluant une reconstruction
- Noms communs en trio
- wayana
- Étymologies en wayana incluant une reconstruction
- Noms communs en wayana