époux
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin populaire *spōsus, altération du latin classique sponsus, participe passé substantivé de spondere « promettre solennellement ».
- La forme époux n’est pas, phonétiquement parlant, directement issue de *spōsus, elle est analogique de épouser (de *sposare, forme populaire du bas latin sponsare) où la présence de ou est phonétique, puisqu’il est atone (non frappé par l’accent tonique). Comparez avec le provençal espos, l’espagnol esposo, le portugais esposo et l’italien sposo.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | époux /e.pu/ |
époux /e.pu/ |
| Féminin | épouse /e.puz/ |
épouses /e.puz/ |
époux /e.pu/ masculin (équivalent féminin : épouse)
- Conjoint ; mari.
- Quelques-uns étaient mariés, entre autres le caporal Joliffe, heureux époux d’une Canadienne vive et alerte. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, 1873)
- Une patricienne italienne peut ripoliner la façade de son présidentiel époux, et tenter, en vain, de dissimuler sa confondante vulgarité d’activiste, sa vraie nature pointe toujours. — (Derri Berkani, Périple Andalou, p.167, 2011)
- Mari ou femme ; conjoint ou conjointe. — Note : Dans ce cas, il est souvent au pluriel.
- L’acte de décès énoncera : […] Les prénoms et nom de l’autre époux, si la personne décédée était mariée, veuve ou divorcée. — (Article 79 du Code civil français)
- Les époux contractent ensemble, par le fait seul du mariage, l’obligation de nourrir, entretenir et élever leurs enfants. — (Article 203 du Code civil français)
Synonymes
Dérivés
- céleste époux (Jésus-Christ)
- co-époux
- ex-époux
Traductions
- afrikaans : eggenoot (af), man (af)
- albanais : burrë (sq)
- aléoute : ugix̂ (*)
- allemand : Gemahl (de), Ehemann (de), Gatte (de), Gespons (de)
- anglais : spouse (en)
- catalan : espòs (ca), marit (ca)
- danois : ægtefælle (da), mand (da), ægtemand (da)
- espagnol : esposo (es), marido (es)
- espéranto : edzo (eo)
- féroïen : maður (fo), ektamaður (fo)
- finnois : puoliso (fi)
- grec : σύζυγος (el) (sízigos) masculin
- hindi : पति (hi) masculin
- hongrois : férj (hu)
- ido : spozo (io)
- islandais : maður (is), eiginmaður (is)
- italien : marito (it), sposo (it)
- japonais : 配偶者 (ja) (haigūsha)
- malais : suami (ms)
- maya yucatèque : iicham (*), laak’ (*)
- néerlandais : echtgenoot (nl), man (nl), gemaal (nl)
- norvégien : ektefelle (no), mann (no), ektemann (no)
- occitan : espós (oc), marit (oc)
- papiamento : esposo (*), kasá (*)
- polonais : mąż (pl)
- portugais : cônjuge (pt), esposo (pt), marido (pt)
- roumain : soț (ro)
- same du Nord : boadnjá (*)
- sanskrit : पति (sa) masculin
- songhaï koyraboro senni : gorokasine (*), alaayan (*)
- sranan : masra (*)
- suédois : make (sv), äkta make (sv), man (sv)
- swahili : mume (sw)
- tagalog : asáwa (tl)
- tchèque : choť (cs) masculin et féminin identiques ; manžel (cs) masculin ; manželka (cs) masculin
- tsolyáni : tetlénkoi (*) (pluriel : tetlényal (*))
- turc : koca (tr)
- zoulou : indoda (zu), umnyeni (zu)
Prononciation
- France : écouter « époux [e.pu] »
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (époux), mais l’article a pu être modifié depuis.