Conjugaison:français/prêter

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
prêter
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-ê*er}}

Conjugaison de prêter, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  prête \ʒə  pʁɛt\
tu  prêtes \ty  pʁɛt\
il/elle/on  prête \[il/ɛl/ɔ̃]  pʁɛt\
nous  prêtons \nu  pʁe.tɔ̃\
vous  prêtez \vu  pʁe.te\
ils/elles  prêtent \[il/ɛl]  pʁɛt\
Passé composé
j’ai  prêté  \ʒ‿e pʁe.te\
tu as  prêté  \ty a pʁe.te\
il/elle/on a  prêté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a pʁe.te\
nous avons  prêté  \nu.z‿a.vɔ̃ pʁe.te\
vous avez  prêté  \vu.z‿a.ve pʁe.te\
ils/elles ont  prêté  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ pʁe.te\
Imparfait
je  prêtais \ʒə  pʁe.tɛ\
tu  prêtais \ty  pʁe.tɛ\
il/elle/on  prêtait \[il/ɛl/ɔ̃]  pʁe.tɛ\
nous  prêtions \nu  pʁe.tjɔ̃\
vous  prêtiez \vu  pʁe.tje\
ils/elles  prêtaient \[il/ɛl]  pʁe.tɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  prêté  \ʒ‿a.vɛ pʁe.te\
tu avais  prêté  \ty a.vɛ pʁe.te\
il/elle/on avait  prêté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ pʁe.te\
nous avions  prêté  \nu.z‿a.vjɔ̃ pʁe.te\
vous aviez  prêté  \vu.z‿a.vje pʁe.te\
ils/elles avaient  prêté  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ pʁe.te\
Passé simple
je  prêtai \ʒə  pʁe.te\
tu  prêtas \ty  pʁe.ta\
il/elle/on  prêta \[il/ɛl/ɔ̃]  pʁe.ta\
nous  prêtâmes \nu  pʁe.tam\
vous  prêtâtes \vu  pʁe.tat\
ils/elles  prêtèrent \[il/ɛl]  pʁe.tɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  prêté  \ʒ‿y pʁe.te\
tu eus  prêté  \ty y pʁe.te\
il/elle/on eut  prêté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y pʁe.te\
nous eûmes  prêté  \nu.z‿ym pʁe.te\
vous eûtes  prêté  \vu.z‿yt pʁe.te\
ils/elles eurent  prêté  \[i/ɛ]l.z‿yʁ pʁe.te\
Futur simple
je  prêterai \ʒə  pʁɛ.t(ə.)ʁe\
tu  prêteras \ty  pʁɛ.t(ə.)ʁa\
il/elle/on  prêtera \[il/ɛl/ɔ̃]  pʁɛ.t(ə.)ʁa\
nous  prêterons \nu  pʁɛ.t(ə.)ʁɔ̃\
vous  prêterez \vu  pʁɛ.t(ə.)ʁe\
ils/elles  prêteront \[il/ɛl]  pʁɛ.t(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  prêté  \ʒ‿o.ʁe pʁe.te\
tu auras  prêté  \ty o.ʁa pʁe.te\
il/elle/on aura  prêté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa pʁe.te\
nous aurons  prêté  \nu.z‿o.ʁɔ̃ pʁe.te\
vous aurez  prêté  \vu.z‿o.ʁe pʁe.te\
ils/elles auront  prêté  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ pʁe.te\

Subjonctif

Présent
que je  prête \kə ʒə  pʁɛt\
que tu  prêtes \kə ty  pʁɛt\
qu’il/elle/on  prête \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  pʁɛt\
que nous  prêtions \kə nu  pʁe.tjɔ̃\
que vous  prêtiez \kə vu  pʁe.tje\
qu’ils/elles  prêtent \k‿[il/ɛl]  pʁɛt\
Passé
que j’aie  prêté  \kə ʒ‿ɛ pʁe.te\
que tu aies  prêté  \kə ty ɛ pʁe.te\
qu’il/elle/on ait  prêté  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ pʁe.te\
que nous ayons  prêté  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ pʁe.te\
que vous ayez  prêté  \kə vu.z‿ɛ.je pʁe.te\
qu’ils/elles aient  prêté  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ pʁe.te\
Imparfait
que je  prêtasse \kə ʒə  pʁe.tas\
que tu  prêtasses \kə ty  pʁe.tas\
qu’il/elle/on  prêtât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  pʁe.ta\
que nous  prêtassions \kə nu  pʁe.ta.sjɔ̃\
que vous  prêtassiez \kə vu  pʁe.ta.sje\
qu’ils/elles  prêtassent \k‿[il/ɛl]  pʁe.tas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  prêté  \kə ʒ‿ys pʁe.te\
que tu eusses  prêté  \kə ty ys pʁe.te\
qu’il/elle/on eût  prêté  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y pʁe.te\
que nous eussions  prêté  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ pʁe.te\
que vous eussiez  prêté  \kə vu.z‿y.sje pʁe.te\
qu’ils/elles eussent  prêté  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys pʁe.te\

Conditionnel

Présent
je  prêterais \ʒə  pʁɛ.t(ə.)ʁɛ\
tu  prêterais \ty  pʁɛ.t(ə.)ʁɛ\
il/elle/on  prêterait \[il/ɛl/ɔ̃]  pʁɛ.t(ə.)ʁɛ\
nous  prêterions \nu  pʁɛ.tə.ʁjɔ̃\
vous  prêteriez \vu  pʁɛ.tə.ʁje\
ils/elles  prêteraient \[il/ɛl]  pʁɛ.t(ə.)ʁɛ\
Passé
j’aurais  prêté  \ʒ‿o.ʁɛ pʁe.te\
tu aurais  prêté  \ty o.ʁɛ pʁe.te\
il/elle/on aurait  prêté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁɛ pʁe.te\
nous aurions  prêté  \nu.z‿o.ʁjɔ̃ pʁe.te\
vous auriez  prêté  \vu.z‿o.ʁje pʁe.te\
ils/elles auraient  prêté  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɛ pʁe.te\

Impératif

Présent
  prête  \pʁɛt\
  prêtons  \pʁe.tɔ̃\
  prêtez  \pʁe.te\
Passé
 aie  prêté   \ɛ pʁe.te\ 
 ayons  prêté   \ɛ.jɔ̃ pʁe.te\ 
 ayez  prêté   \ɛ.je pʁe.te\ 

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
se prêter
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-ê*er}}

Conjugaison de se prêter, verbe réfléchi du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire être.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je me  prête \ʒə mə  pʁɛt\
tu te  prêtes \ty tə  pʁɛt\
il/elle/on se  prête \[il/ɛl/ɔ̃] sə  pʁɛt\
nous nous  prêtons \nu nu  pʁe.tɔ̃\
vous vous  prêtez \vu vu  pʁe.te\
ils/elles se  prêtent \[il/ɛl] sə  pʁɛt\
Passé composé
je me suis  prêté  \ʒə mə sɥi pʁe.te\
tu t’es  prêté  \ty t‿ɛ pʁe.te\
il/elle/on s’est  prêté  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ɛ pʁe.te\
nous nous sommes  prêtés  \nu nu sɔm pʁe.te\
vous vous êtes  prêtés  \vu vu.z‿ɛt pʁe.te\
ils/elles se sont  prêtés  \[i/ɛ]l sə sɔ̃ pʁe.te\
Imparfait
je me  prêtais \ʒə mə  pʁe.tɛ\
tu te  prêtais \ty tə  pʁe.tɛ\
il/elle/on se  prêtait \[il/ɛl/ɔ̃] sə  pʁe.tɛ\
nous nous  prêtions \nu nu  pʁe.tjɔ̃\
vous vous  prêtiez \vu vu  pʁe.tje\
ils/elles se  prêtaient \[il/ɛl] sə  pʁe.tɛ\
Plus-que-parfait
je m’étais  prêté  \ʒə m‿e.tɛ pʁe.te\
tu t’étais  prêté  \ty t‿e.tɛ pʁe.te\
il/elle/on s’était  prêté  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿e.tɛ pʁe.te\
nous nous étions  prêtés  \nu nu.z‿e.tjɔ̃ pʁe.te\
vous vous étiez  prêtés  \vu vu.z‿e.tje pʁe.te\
ils/elles s’étaient  prêtés  \[i/ɛ]l s‿e.tɛ pʁe.te\
Passé simple
je me  prêtai \ʒə mə  pʁe.te\
tu te  prêtas \ty tə  pʁe.ta\
il/elle/on se  prêta \[il/ɛl/ɔ̃] sə  pʁe.ta\
nous nous  prêtâmes \nu nu  pʁe.tam\
vous vous  prêtâtes \vu vu  pʁe.tat\
ils/elles se  prêtèrent \[il/ɛl] sə  pʁe.tɛʁ\
Passé antérieur
je me fus  prêté  \ʒə mə fy pʁe.te\
tu te fus  prêté  \ty tə fy pʁe.te\
il/elle/on se fut  prêté  \[il/ɛl/ɔ̃] sə fy pʁe.te\
nous nous fûmes  prêtés  \nu nu fym pʁe.te\
vous vous fûtes  prêtés  \vu vu fyt pʁe.te\
ils/elles se furent  prêtés  \[i/ɛ]l sə fyʁ pʁe.te\
Futur simple
je me  prêterai \ʒə mə  pʁɛ.t(ə.)ʁe\
tu te  prêteras \ty tə  pʁɛ.t(ə.)ʁa\
il/elle/on se  prêtera \[il/ɛl/ɔ̃] sə  pʁɛ.t(ə.)ʁa\
nous nous  prêterons \nu nu  pʁɛ.t(ə.)ʁɔ̃\
vous vous  prêterez \vu vu  pʁɛ.t(ə.)ʁe\
ils/elles se  prêteront \[il/ɛl] sə  pʁɛ.t(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
je me serai  prêté  \ʒə mə sə.ʁe pʁe.te\
tu te seras  prêté  \ty tə sə.ʁa pʁe.te\
il/elle/on se sera  prêté  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁa pʁe.te\
nous nous serons  prêtés  \nu nu sə.ʁɔ̃ pʁe.te\
vous vous serez  prêtés  \vu vu sə.ʁe pʁe.te\
ils/elles se seront  prêtés  \[i/ɛ]l sə sə.ʁɔ̃ pʁe.te\

Subjonctif

Présent
que je me  prête \kə ʒə mə  pʁɛt\
que tu te  prêtes \kə ty tə  pʁɛt\
qu’il/elle/on se  prête \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə  pʁɛt\
que nous nous  prêtions \kə nu nu  pʁe.tjɔ̃\
que vous vous  prêtiez \kə vu vu  pʁe.tje\
qu’ils/elles se  prêtent \k‿[il/ɛl] sə  pʁɛt\
Passé
que je me sois  prêté  \kə ʒə mə swa pʁe.te\
que tu te sois  prêté  \kə ty tə swa pʁe.te\
qu’il/elle/on se soit  prêté  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə swa pʁe.te\
que nous nous soyons  prêtés  \kə nu nu swa.jɔ̃ pʁe.te\
que vous vous soyez  prêtés  \kə vu vu swa.je pʁe.te\
qu’ils/elles se soient  prêtés  \k‿[i/ɛ]l sə swa pʁe.te\
Imparfait
que je me  prêtasse \kə ʒə mə  pʁe.tas\
que tu te  prêtasses \kə ty tə  pʁe.tas\
qu’il/elle/on se  prêtât \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə  pʁe.ta\
que nous nous  prêtassions \kə nu nu  pʁe.ta.sjɔ̃\
que vous vous  prêtassiez \kə vu vu  pʁe.ta.sje\
qu’ils/elles se  prêtassent \k‿[il/ɛl] sə  pʁe.tas\
Plus-que-parfait
que je me fusse  prêté  \kə ʒə mə fys pʁe.te\
que tu te fusses  prêté  \kə ty tə fys pʁe.te\
qu’il/elle/on se fût  prêté  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə fy pʁe.te\
que nous nous fussions  prêtés  \kə nu nu fy.sjɔ̃ pʁe.te\
que vous vous fussiez  prêtés  \kə vu vu fy.sje pʁe.te\
qu’ils/elles se fussent  prêtés  \k‿[i/ɛ]l sə fys pʁe.te\

Conditionnel

Présent
je me  prêterais \ʒə mə  pʁɛ.t(ə.)ʁɛ\
tu te  prêterais \ty tə  pʁɛ.t(ə.)ʁɛ\
il/elle/on se  prêterait \[il/ɛl/ɔ̃] sə  pʁɛ.t(ə.)ʁɛ\
nous nous  prêterions \nu nu  pʁɛ.tə.ʁjɔ̃\
vous vous  prêteriez \vu vu  pʁɛ.tə.ʁje\
ils/elles se  prêteraient \[il/ɛl] sə  pʁɛ.t(ə.)ʁɛ\
Passé
je me serais  prêté  \ʒə mə sə.ʁɛ pʁe.te\
tu te serais  prêté  \ty tə sə.ʁɛ pʁe.te\
il/elle/on se serait  prêté  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁɛ pʁe.te\
nous nous serions  prêtés  \nu nu sə.ʁjɔ̃ pʁe.te\
vous vous seriez  prêtés  \vu vu sə.ʁje pʁe.te\
ils/elles se seraient  prêtés  \[i/ɛ]l sə sə.ʁɛ pʁe.te\

Impératif

Présent
prête -toi  \pʁɛt.twa\
prêtons -nous  \pʁe.tɔ̃.nu\
prêtez -vous  \pʁe.te.vu\
Passé