difoupañ
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | difoupañ |
Adoucissante | zifoupañ |
Durcissante | tifoupañ |
difoupañ \diˈfupːã\ transitif direct et intransitif (voir la conjugaison), base verbale difoup-
- (Intransitif) Jaillir, sortir brusquement, surgir.
- Kit war ho kiz du-hont, a-belecʼh m’ocʼh difoupet… — (Jarl Priel, Tri devezhour an hañv, in Al Liamm, no 16, septembre–octobre 1949, page 64)
- Retournez là-bas, d’où vous avez jailli…
- Kit war ho kiz du-hont, a-belecʼh m’ocʼh difoupet… — (Jarl Priel, Tri devezhour an hañv, in Al Liamm, no 16, septembre–octobre 1949, page 64)
- (Sens figuré) S’écarquiller (en parlant des yeux).
- Abaoe pell zo ne oa ket deut d’ar mor. Sonn e skouarn, difoupet e lagad, e fronelloù digor-bras ha safarus. — (Ernest Olier, Vakañsoù bras, in Al Liamm, no 154, septembre-octobre 1972, page 383)
- Cela faisait longtemps qu’il n’était pas venu à la mer. Les oreilles dressées, l’oeil écarquillé, les narilles grand ouvertes et bruyantes.
- Abaoe pell zo ne oa ket deut d’ar mor. Sonn e skouarn, difoupet e lagad, e fronelloù digor-bras ha safarus. — (Ernest Olier, Vakañsoù bras, in Al Liamm, no 154, septembre-octobre 1972, page 383)
- (Intransitif) difoupañ e : arriver soudainement à, déboucher sur.
- D’an drotig neuze eo e tifoupas an daou gomper en ur gêriadenn a c'hiz kozh. — (Yann-Fulup Dupuy, Penn ar veaj, Keit vimp bev, 2005, page 12)
- C’est donc au trot que les deux compères débouchèrent sur un village ancien.
- D’an drotig neuze eo e tifoupas an daou gomper en ur gêriadenn a c'hiz kozh. — (Yann-Fulup Dupuy, Penn ar veaj, Keit vimp bev, 2005, page 12)
- (Transitif) Dénicher.
- Gwir eo, e vije bet gwall-risklus difoupañ e neizh, rak gant e bigos e c'helle tennañ tan eus ar vein-glas zoken ha lakaat an tan e ti an den a gredje lakaat e zorn disakr war e neizh, war e vioù pe war e reoù vihan. — (Marsel Klerg, An eostig-bailh, in Al Liamm, no 31, mars–avril 1952, page 46)
- En effet, il aurait été bien dangereux de dénicher son nid, car il [le rossignol des murailles] pouvait même tirer du feu des ardoises avec son bec et mettre le feu à la maison de celui qui oserait mettre sa main sacrilège sur son nid, sur ses œufs ou sur ses petits.
- M’eo tavet mouezh ar cʼhaner hiziv, ar gwerzhioù[sic] hag ar cʼhanaouennoù difoupet gantañ a vo klevet e-pad pell cʼhoazh. — (Ur vuhez o kanañ, in Magazine Penn-ar-Bed, n° 153, juin 2019, page 28)
- Si la voix du chanteur s’est tue aujourd’hui, les gwerz et les chants qu’il a dénichés seront entendus pendant longtemps encore.
- Gwir eo, e vije bet gwall-risklus difoupañ e neizh, rak gant e bigos e c'helle tennañ tan eus ar vein-glas zoken ha lakaat an tan e ti an den a gredje lakaat e zorn disakr war e neizh, war e vioù pe war e reoù vihan. — (Marsel Klerg, An eostig-bailh, in Al Liamm, no 31, mars–avril 1952, page 46)
- (Transitif) (Par extension) Tirer, sortir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Jaillir, sortir brusquement, surgir. :
Écarquiller :
Dérivés[modifier le wikicode]