montar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du français monter[1], apparenté à monte.

Verbe [modifier le wikicode]

montar \monˈtaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Monter.

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Interlingua[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Apparenté à montar en espagnol.

Verbe [modifier le wikicode]

montar \mɔn.ˈtar\ (voir la conjugaison)

  1. Gravir.
  2. Augmenter.
  3. Organiser.

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé de mont, avec le suffixe -ar.

Verbe [modifier le wikicode]

montar \mun.ˈta\ 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)

  1. Monter.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Apparenté à montar en espagnol.

Verbe [modifier le wikicode]

montar \mõ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \mõ.tˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Monter, prendre place sur un animal.
    • montar a cavalo.
      monter à cheval.
  2. Monter, s’élever.
    • montar a mais de 50% do capital total.
      monter à plus de 50% du capital total.
  3. (Transitif) Monter, assembler.
    • montar um móvel.
      monter un meuble.
    • Com o tempo, Blake iniciar-se-á no lançamento de facas (...), no fabrico de bombas, na extração de um veneno indetetável de uma medusa, saberá montar e desmontar em segundos uma Browning 9 mm, uma Glock 43, será pago e comprará as suas armas em bitcoins, a criptomoeda de movimentos irrastreáveis. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      Avec le temps, Blake s’initiera au lancer de couteau (...), à la confection d’une bombe, à l’extraction d’un poison indécelable d’une méduse, il saura monter et démonter en quelques secondes un Browning 9 mm, un Glock 43, il se fera payer et achètera ses armes en bitcoins, cette cryptomonnaie aux mouvements intraçables.

Notes[modifier le wikicode]

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]