penar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De pena et -ar.

Verbe [modifier le wikicode]

penar \peˈnaɾ\ intransitif-transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Endurer, souffrir, subir.
  2. Être triste (Mexique).

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De peno et -ar.

Verbe [modifier le wikicode]

penar \pɛ.ˈnar\

  1. Peiner, prendre de la peine.

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Composé de pena («  ») et du suffixe -ar.

Verbe [modifier le wikicode]

penar \pɨ.nˈaɾ\ (Lisbonne) \pe.nˈaɾ\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Peiner, endurer, souffrir, subir.

penar-se \pɨ.nˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \pe.nˈaɾ.si\ (São Paulo) 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)

  1. S’affliger, éprouver de la peine.

Notes[modifier le wikicode]

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]