Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Étymologie
 |
Si vous connaissez l’étymologie manquante de ce mot, merci de l’ajouter conformément aux instructions décrites ici. |
Verbe
endurer /ɑ̃.dy.ʁe/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- Souffrir, supporter avec fermeté, constance.
- Endurer du mal.
- Les peines, les tourments que j’endure.
- Endurer le froid, la faim, la soif.
- Endurer une injure, un affront.
- Endurer le martyre.
- J’en ai à endurer avec lui!
- (Par extension) Permettre.
- N’endurez pas qu’on fasse tort à votre famille.
Traductions
- afrikaans : staan (af)*
- allemand : aushalten (de)*, dulden (de)*, erdulden (de)*, ertragen (de)*, leiden (de)*, erleiden (de)*
- anglais : endure (en)*, abide (en)*, bear (en)*, put up with (en)*, suffer (en)*, sustain (en)*, ail (en)*
- catalan : patir (ca)*, sofrir (ca)*
- danois : gennemgå (da)*
- espagnol : sufrir (es)*, padecer (es)*
- espéranto : suferi (eo)*
- féroïen : líða (fo)*
- finnois : kärsiä (fi)*
- frison : lijen (fy)*
- islandais : þola (is)*
|
- latin : patiri (la)*
- malais : derita … menderita (ms)*
- néerlandais : doorstaan (nl)*, lijden (nl)*, ondergaan (nl)*, uitstaan (nl)*, velen (nl)*, verdragen (nl)*
- papiamento : sufri (pap)*
- polonais : cierpieć (pl)*
- portugais : padecer (pt)*, sofrer (pt)*, suportar (pt)*, penar (pt)*, agüentar (pt)*, provar (pt)*, aturar (pt)*, tolerar (pt)*
- sranan : pina (srn)*
- suédois : lida (sv)*
- turc : azap çekmek (tr)*
- zoulou : -hlupheka (zu)*
|
Prononciation
Références