possum

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : Navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : Possum

Sommaire

[modifier] Anglais

Origine et histoire de « possum » Étymologie

Déformation de opossum.

Nom commun

Singulier Pluriel
possum
/ˈpɒs.əm/
possums
/ˈpɒs.əmz/

possum /ˈpɒs.əm/

  1. (Zoologie) (Amérique du Nord) (Familier) Variante de opossum.

Dérivés

[modifier] Latin

Origine et histoire de « possum » Étymologie

Crase de potis et sum. La crase est « imparfaite » et totalement irrégulière en latin [1] : on observe les formes potis est pour potest, potis sunt pour possunt, potisset pour posset et potisse, potesse pour posse. Les langues romanes ont « régularisé » ce désordre grammatical chacune à leur manière, en refaisant l’infinitif sur la base des formes les plus fréquentes du présent.

Verbe

possum, infinitif : posse, parfait : potuī (irrégulier, sans passif) /ˈpos.sum/ (conjugaison)

  1. Pouvoir, avoir le pouvoir de, être capable de.
    • non possum facere quin, non possum quin.
      je ne peux pas m’empêcher de.
    • hanc mecum poteras requiescere noctem.
      tu aurais bien pu te reposer cette nuit chez moi.
    • Potero silere, Hortensi, potero dissimulare? Cicéron.
      Pourrai-je me taire, Hortensius, pourrai-je dissimuler ?
    • Nec me mare portubus orbum perdere, diversae nec potuere viae. (Ov.)
      Et cette mer sans ports, et ce voyage plein de vicissitudes n'ont pu parvenir à me perdre.
    • Si potuero, faciam vobis satis, (Cic.)
      Si je le peux, je vous donnerai satisfaction.
    • Alterum deinde, priusquam tertius posset consequi, interfecit.
      Il tua ensuite le second avant que le troisième pût le rejoindre.
    • Non vereor ne, quod ne suspicari quidem potuerim, videar id cogitasse, (Cic. Mil.)
      Je ne crains plus de paraître avoir médité ce que je ne pouvais même pas soupçonner.
    • An verebare, ne non putaremus te potuisse tam improbum evadere, nisi accessisset etiam disciplina? Cic. Phil. 2.
      As-tu craint qu'on ne pensât que tu aurais pu finir par devenir si méchant sans les leçons d'un tel maître ?
  2. Avoir la permission de.
    • possum scire, quo… ?
      puis-je savoir ce que… ?
  3. Pouvoir, avoir la maitrise de. Note : suivi de l’accusatif neutre à valeur adverbiale → voir polleo.
    • vocat me, quae in me plus potest. (Plaute. Truc. 4, 2, 42)
    • plus potest qui plus valet. (id. ib. 4, 3, 38)
  4. Se maitriser, avoir le pouvoir sur soi-même.
    • dum liber, dum mei potens sum. (Live. 26, 13, 14)
      tant que je serai libre et maitre de moi-même.
    • sanus mentisque potens. (Ovide. Tr. 2, 139)
      sain de corps et d'esprit.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes

Dérivés

Mots dérivés dans d’autres langues

Références Références

  • Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (possum)
  • [1] Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (possum)
Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Navigation
Contribuer
Aide
Boîte à outils
Autres langues