stur

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : stür

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif [modifier le wikicode]

Nature Terme
Positif stur
Comparatif sturer
Superlatif am stursten
Déclinaisons

stur \ʃtuːɐ̯\

  1. Entêté.

Adverbe [modifier le wikicode]

stur \ʃtuːɐ̯\

  1. De manière entêtée.
    • Unterdessen rätseln Beobachter, wieso die Regierung weiterhin so stur an der Zero-Covid-Politik festhält. Die wirtschaftlichen Kosten sind enorm und wachsen mit jedem Tag. — (Philipp Mattheis, « Peking rüstet sich wegen einiger weniger Infektionen für Total-Lockdown », dans Der Standard, 25 avril 2022 [texte intégral])
      Pendant ce temps, les observateurs se demandent pourquoi le gouvernement continue à s’entêter dans sa politique du "zéro covid". Les coûts économiques sont énormes et augmentent chaque jour.

Prononciation[modifier le wikicode]


Breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(1499)[1] Du néerlandais stuur (« gouvernail »), apparenté à l’allemand Steuer, steuern, et à l’anglais to steer.[2]

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
stur sturioù

stur \ˈstyːr\ masculin

  1. Gouvernail.
    • Simudet e chome ar paotr. Ur vag kollet he stur ganti. — (Youenn Drezen, Sizhun ar breur Arturo, Éditions Al Liamm, 1971, page 65)
      Le garçon était frappé de stupeur. Un bateau qui avait perdu son gouvernail.
    • Ar stur zo pemzek a-gleiz. — (Vice-Amiral Hervé Jaouen, Marin de Guerre, éditions du Pen Duick, 1984, page 78)
      Le gouvernail est quinze à gauche.
    • Ne sente ket mui ar c'harr-nij ouzh ar stur.— (Fulup Oillo, Karantez dispaket, An Alarc'h Embannadurioù, 2007, page 9)
      L’avion n’obéissait plus au gouvernail.
  2. Guidon.
  3. (Sens figuré) Direction, gouvernement, gouvernance.
    • A nebeudou e lezas stur e diegez etre daouarn Yann, e vab, a blije kals d’ezan abalamour d’e furnez ha d’e garantez evit al labour. — (Klaoda ar Prad, Marvailhou ar Vretoned, Prud’homme, Sant-Brieg, 1907, page 38)
      Peu à peu, il laissa la direction de son ménage entre les mains de Yann, son fils, qui lui plaisait beaucoup en raison de sa sagesse et de son amour pour le travail.
    • Piou a fell d’ezan beza va mab-kaer ha kaout stur ar rouantelez war va lercʼh ? — (Ivon Krog, Eur zacʼhad marvailhou, Buhez Breiz, 1924, page 33)
      Qui veut être mon gendre et avoir la direction du royaume après moi ?
  4. Maxime.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]