tonner
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin tonare (« retentir fortement, faire retentir comme le tonnerre »).
Verbe
tonner /tɔ.ne/ intransitif 1er groupe (conjugaison)
- Faire éclater le tonnerre.
- (Surtout) (Impersonnel) — Il n’a fait qu’éclairer et tonner toute la nuit. — Il tonne souvent dans cette région.
- (Plus rare) — Jupiter se mit à tonner.
- (Par extension) Faire entendre un bruit retentissant comme le tonnerre.
- La douzaine d'otages est prête : il y en a même treize. Rien que des domestiques stylés de la guerre et tout enfant qui crie quand le canon tonne est giflé. — (Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916)
- (Figuré) Parler contre quelqu’un ou quelque chose avec beaucoup de force et de véhémence.
- Ce prédicateur a tonné contre l’ambition, l’avarice, le luxe. — Tonner du haut de la tribune.
Expressions
- C’est un bruit si grand qu’on n’entendrait pas Dieu tonner, (Figuré) se dit en parlant d’un très grand bruit, d’un bruit qui assourdit.
Traductions
- allemand : donnern (de)
- anglais : thunder (en)
- catalan : tronar (ca)
- danois : tordne (da)
- espagnol : tronar (es)
- espéranto : tondri (eo)
- frison : tongerje (fy)
- ido : tondrar (io)
- indonésien : mengguruh (id), mengguntur (id)
- italien : tuonare (it)
- néerlandais : bulderen (nl), daveren (nl), donderen (nl)
- portugais : ribombar (pt), trovejar (pt), atroar (pt)
- roumain : tuna (ro)
- russe : греметь (ru)
Prononciation
- France (Paris) : écouter « tonner [to.ne] »
Anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tonner), mais l’article a pu être modifié depuis.