zahar
:
Basque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
zahar \s̻ar\
Adjectif 1 [modifier le wikicode]
zahar \s̻ar\
Adjectif 2[modifier le wikicode]
zahar \s̻ar\
- Récemment.
- Ez da etorri zaharra.
- Il vient d'arriver.
- Ez da etorri zaharra.
Adjectif 3[modifier le wikicode]
zahar \s̻ar\
Adjectif 4[modifier le wikicode]
zahar \s̻ar\
Adjectif 5[modifier le wikicode]
zahar \s̻ar\
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « zahar [Prononciation ?] »
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « zahar [Prononciation ?] »
Vieux haut allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
zahar masculin
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Rudolf Schützeichel, Althochdeutsches Wörterbuch, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989, 4e édition revue