θέμα
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien θέμα, thêma.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
Nominatif | το | θέμα | τα | θέματα |
Génitif | του | θέματος | των | θεμάτων |
Accusatif | το | θέμα | τα | θέματα |
Vocatif | θέμα | θέματα |
- Sujet.
- Το θέμα σήμερα είναι η μετάφραση.
- Le sujet aujourd’hui c’est la traduction.
- Το θέμα σήμερα είναι η μετάφραση.
- Thème.
- Έχεις βρει θέμα για τη διατριβή σου;
- As-tu trouvé un thème pour ton mémoire ?
- Έχεις βρει θέμα για τη διατριβή σου;
Dérivés
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De τίθημι títhêmi (« poser, placer »), apparenté à θησαυρός, θήκη, θῆμα qui lui sont partiellement synonymes.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominatif | τὸ | θέμα | τὰ | θέματα | τὼ | θέματε |
Vocatif | θέμα | θέματα | θέματε | |||
Accusatif | τὸ | θέμα | τὰ | θέματα | τὼ | θέματε |
Génitif | τοῦ | θέματος | τῶν | θεμάτων | τοῖν | θεμάτοιν |
Datif | τῷ | θέματι | τοῖς | θέμασι(ν) | τοῖν | θεμάτοιν |
- Dépôt, ce qui est placé, posé ou déposé. Endroit où l’on pose ou place quelque chose.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Thème d’une discussion, d’un argument.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Prémisse, proposition.
- (Droit) Cause judiciaire, cas.
- (Grammaire) Radical, élément primaire d’une forme grammaticale.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- θεματικός
- θεμάτιον
- θεματισμός
- θεματίτης (dépositaire)
- θεματίζω (déposer)
- θεματοποιέω
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Latin : thema
Références
[modifier le wikicode]- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage