tartan
Français
Étymologie
- (XVe siècle) Calque de l’anglais tartan, du moyen français tiretaine (« drap tissé grossièrement »), issu de l'ancien français tiret (« étoffe précieuse »), diminutif de tire (« étoffe de soie »), lui-même issu du latin tyrius (« étoffe de Tyr »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
tartan | tartans |
\taʁ.tɑ̃\ |
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/Catholic_school_uniforms.jpg/220px-Catholic_school_uniforms.jpg)
tartan \taʁ.tɑ̃\ masculin
- (Textile) Étoffe de laine à carreaux de diverses couleurs, qui est très employée en Écosse.
- La femme qui accompagnait le Maître d’école était vieille, assez proprement vêtue d’une robe brune, d’un tartan à carreaux rouges et noirs, et d’un bonnet blanc. — (Eugène Sue, Les Mystères de Paris, 1843)
- Elle étale sur ses genoux pointus un petit tartan écossais ; puis l’aide à enfiler des gants de fil noir. — (André GideLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Journal 1889-1939, Bibliothèque de la Pléiade, Éditions Gallimard, 1951, page 338)
- « C’est du bon drap que vous avez là, dites donc, monsieur. C’est du tartan ou quoi ? À moins que ce soit du drap de marine ? Je connais Toulon, moi. J’ai été charpentier à l’Arsenal. Où donc que c’est fabriqué un drap pareil ? » — (Jean GionoLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 409)
- À six ou sept ans tout au plus, Gabrielle est déjà une dame en miniature. Debout, en crinoline courte et corsage de tartan, elle pose la main, d’un geste ferme en même temps que léger, sur l’épaule du petit frère assis près d’elle. — (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 200)
- Modèle:par ext Vêtement ou châle fait de cette étoffe.
- Elle roula son mari dans un grand tartan et l’emporta sous son bras comme une vieille momie entourée de bandelettes. — (Alphonse DaudetLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 167)
- À la manière dont il s’est disposé, après avoir rangé son sac de voyage et débouclé son tartan à couleurs voyantes, j’ai reconnu le « traveller » anglo-saxon, habitué aux longs déplacements, […]. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre II, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
- (En apposition) Elle portait une robe émeraude que l’artiste avait cru assortir aux yeux, et un énorme chapeau à coques de ruban tartan qu’elle arbore aussi dans une silhouette découpée vers cette époque. — (Marguerite YourcenarLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 294)
- (Marque déposée) Matériau à base de polyuréthane servant essentiellement à réaliser des pistes pour des épreuves sportives.
Traductions
(1)
- Allemand : Tartan (de)
- Anglais : tartan (en)
- Arabe : طرطان (ar) tartan
- Arménien : թարթան (hy) t’art’an
- Azéri : tartan (az)
- Basque : tartan (eu)
- Tartan (*) :
- Catalan : tartà (ca)
- Chinois : 花呢格紋 (zh) huānígéwén
- Coréen : 타르탄 (ko) taleutan
- Danois : skotskternet (da)
- Espagnol : tartán (es)
- Espéranto : tartano (eo)
- Finnois : tartaani (fi)
- Gaélique écossais : breacan (gd)
- Gaélique irlandais : breacán (ga)
- Galicien : tartán (gl)
- Gallois : plod (cy)
- Hébreu : טארטן (he) tartan
- Italien : tartan (it)
- Japonais : タータン (ja) tātan
- Lituanien : tartanas (lt)
- Malais : tartan (ms)
- Mannois : breckan (gv)
- Néerlandais : tartan (nl)
- Norvégien : tartan (no)
- Persan : تارتان (fa) tartan
- Polonais : tartan (pl)
- Portugais : tartã (pt)
- Russe : тартан (ru) tartan
- Scots : tartan (*)
- Serbo-croate : tartan (sh)
- Slovaque : tartan (sk)
- Suédois : tartan (sv)
- Tchèque : tartan (cs)
- Thaï : ทาร์ทัน (th) thār̒thạn
- Ukrainien : тартан (uk) tartan
Voir aussi
- tartan sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tartan), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais
Étymologie
- Du moyen français tiretaine (« drap tissé grossièrement »), issu de l'ancien français tiret (« étoffe précieuse »), diminutif de tire (« étoffe de soie »), lui-même issu du latin tyrius (« étoffe de Tyr »).
Nom commun
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/Catholic_school_uniforms.jpg/220px-Catholic_school_uniforms.jpg)
tartan \tɑːtən\
- (Textile) Tartan.
- On a more practical note, a tartan rug, gifted by the lieutenant-governor of Newfoundland and Labrador, might come in useful at the reputedly draughty Balmoral. — (Caroline Davies, « Flip-flops and tartan rugs: royal family reveals 2018 gift list », The Guardian, 5 avril 2019)
- Modèle:par ext Tartan.
- After these come the Campbells, red gentlemen in dark tartans with faces singularly contained and hard light eyes. — (Marjorie Bowen,The Master of Stair, 1907)
- (Marque déposée) Tartan.
Dérivés
Références
- (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Azéri
Étymologie
- Calque de l’anglais tartan, du moyen français tiretaine (« drap tissé grossièrement »), issu de l'ancien français tiret (« étoffe précieuse »), diminutif de tire (« étoffe de soie »), lui-même issu du latin tyrius (« étoffe de Tyr »).
Nom commun
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/Catholic_school_uniforms.jpg/220px-Catholic_school_uniforms.jpg)
tartan \Prononciation ?\
Basque
Étymologie
- Calque de l’anglais tartan, du moyen français tiretaine (« drap tissé grossièrement »), issu de l'ancien français tiret (« étoffe précieuse »), diminutif de tire (« étoffe de soie »), lui-même issu du latin tyrius (« étoffe de Tyr »).
Nom commun
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/Catholic_school_uniforms.jpg/220px-Catholic_school_uniforms.jpg)
tartan \Prononciation ?\
Italien
Étymologie
- Calque de l’anglais tartan, du moyen français tiretaine (« drap tissé grossièrement »), issu de l'ancien français tiret (« étoffe précieuse »), diminutif de tire (« étoffe de soie »), lui-même issu du latin tyrius (« étoffe de Tyr »).
Nom commun
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/Catholic_school_uniforms.jpg/220px-Catholic_school_uniforms.jpg)
tartan \Prononciation ?\
Malais
Étymologie
- Calque de l’anglais tartan, du moyen français tiretaine (« drap tissé grossièrement »), issu de l'ancien français tiret (« étoffe précieuse »), diminutif de tire (« étoffe de soie »), lui-même issu du latin tyrius (« étoffe de Tyr »).
Nom commun
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/Catholic_school_uniforms.jpg/220px-Catholic_school_uniforms.jpg)
tartan \Prononciation ?\
Néerlandais
Étymologie
- Calque de l’anglais tartan, du moyen français tiretaine (« drap tissé grossièrement »), issu de l'ancien français tiret (« étoffe précieuse »), diminutif de tire (« étoffe de soie »), lui-même issu du latin tyrius (« étoffe de Tyr »).
Nom commun
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/Catholic_school_uniforms.jpg/220px-Catholic_school_uniforms.jpg)
tartan \Prononciation ?\
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 53,4 % des Flamands,
- 58,1 % des Néerlandais.
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Norvégien
Étymologie
- Calque de l’anglais tartan, du moyen français tiretaine (« drap tissé grossièrement »), issu de l'ancien français tiret (« étoffe précieuse »), diminutif de tire (« étoffe de soie »), lui-même issu du latin tyrius (« étoffe de Tyr »).
Nom commun
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/Catholic_school_uniforms.jpg/220px-Catholic_school_uniforms.jpg)
tartan \Prononciation ?\
Polonais
Étymologie
- Calque de l’anglais tartan, du moyen français tiretaine (« drap tissé grossièrement »), issu de l'ancien français tiret (« étoffe précieuse »), diminutif de tire (« étoffe de soie »), lui-même issu du latin tyrius (« étoffe de Tyr »).
Nom commun
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/Catholic_school_uniforms.jpg/220px-Catholic_school_uniforms.jpg)
tartan \ˈtartãn\
Scots
Étymologie
- Du moyen écossais tartane, du moyen français tiretaine (« drap tissé grossièrement »), issu de l'ancien français tiret (« étoffe précieuse »), diminutif de tire (« étoffe de soie »), lui-même issu du latin tyrius (« étoffe de Tyr »).
Nom commun
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/Catholic_school_uniforms.jpg/220px-Catholic_school_uniforms.jpg)
tartan \Prononciation ?\
- (Textile) Tartan.
- (Habillement) Habit fait de ce tissu.
- (Sens figuré) Gaélique écossais.
Adjectif
tartan \Prononciation ?\
- Ayant un motif à carreau.
Verbe
tartan \Prononciation ?\
- Habiller en tartan.
Références
- « tartan » dans le Dictionar o the Scots Leid de l’université de Glasgow
Serbo-croate
Étymologie
- Calque de l’anglais tartan, du moyen français tiretaine (« drap tissé grossièrement »), issu de l'ancien français tiret (« étoffe précieuse »), diminutif de tire (« étoffe de soie »), lui-même issu du latin tyrius (« étoffe de Tyr »).
Nom commun
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/Catholic_school_uniforms.jpg/220px-Catholic_school_uniforms.jpg)
tartan \tǎrtaːn\ masculin
Slovaque
Étymologie
- Calque de l’anglais tartan, du moyen français tiretaine (« drap tissé grossièrement »), issu de l'ancien français tiret (« étoffe précieuse »), diminutif de tire (« étoffe de soie »), lui-même issu du latin tyrius (« étoffe de Tyr »).
Nom commun
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/Catholic_school_uniforms.jpg/220px-Catholic_school_uniforms.jpg)
tartan \Prononciation ?\
Suédois
Étymologie
- Calque de l’anglais tartan, du moyen français tiretaine (« drap tissé grossièrement »), issu de l'ancien français tiret (« étoffe précieuse »), diminutif de tire (« étoffe de soie »), lui-même issu du latin tyrius (« étoffe de Tyr »).
Nom commun
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/Catholic_school_uniforms.jpg/220px-Catholic_school_uniforms.jpg)
tartan \Prononciation ?\
Tchèque
Étymologie
- Calque de l’anglais tartan, du moyen français tiretaine (« drap tissé grossièrement »), issu de l'ancien français tiret (« étoffe précieuse »), diminutif de tire (« étoffe de soie »), lui-même issu du latin tyrius (« étoffe de Tyr »).
Nom commun
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/Catholic_school_uniforms.jpg/220px-Catholic_school_uniforms.jpg)
tartan \Prononciation ?\
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Textiles en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen français
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Textiles en anglais
- azéri
- Mots en azéri issus d’un mot en anglais
- Mots en azéri issus d’un mot en moyen français
- Mots en azéri issus d’un mot en ancien français
- Mots en azéri issus d’un mot en latin
- Noms communs en azéri
- Textiles en azéri
- basque
- Mots en basque issus d’un mot en anglais
- Mots en basque issus d’un mot en moyen français
- Mots en basque issus d’un mot en ancien français
- Mots en basque issus d’un mot en latin
- Noms communs en basque
- Textiles en basque
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en anglais
- Mots en italien issus d’un mot en moyen français
- Mots en italien issus d’un mot en ancien français
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Textiles en italien
- malais
- Mots en malais issus d’un mot en anglais
- Mots en malais issus d’un mot en moyen français
- Mots en malais issus d’un mot en ancien français
- Mots en malais issus d’un mot en latin
- Noms communs en malais
- Textiles en malais
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en anglais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen français
- Mots en néerlandais issus d’un mot en ancien français
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Textiles en néerlandais
- Mots reconnus par 53 % des Flamands
- Mots reconnus par 58 % des Néerlandais
- norvégien
- Mots en norvégien issus d’un mot en anglais
- Mots en norvégien issus d’un mot en moyen français
- Mots en norvégien issus d’un mot en ancien français
- Mots en norvégien issus d’un mot en latin
- Noms communs en norvégien
- Textiles en norvégien
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en anglais
- Mots en polonais issus d’un mot en moyen français
- Mots en polonais issus d’un mot en ancien français
- Mots en polonais issus d’un mot en latin
- Noms communs en polonais
- Textiles en polonais
- scots
- Mots en scots issus d’un mot en moyen écossais
- Mots en scots issus d’un mot en moyen français
- Mots en scots issus d’un mot en ancien français
- Mots en scots issus d’un mot en latin
- Noms communs en scots
- Textiles en scots
- Vêtements en scots
- Métaphores en scots
- Adjectifs en scots
- Verbes en scots
- serbo-croate
- Mots en serbo-croate issus d’un mot en anglais
- Mots en serbo-croate issus d’un mot en moyen français
- Mots en serbo-croate issus d’un mot en ancien français
- Mots en serbo-croate issus d’un mot en latin
- Noms communs en serbo-croate
- Textiles en serbo-croate
- slovaque
- Mots en slovaque issus d’un mot en anglais
- Mots en slovaque issus d’un mot en moyen français
- Mots en slovaque issus d’un mot en ancien français
- Mots en slovaque issus d’un mot en latin
- Noms communs en slovaque
- Textiles en slovaque
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en anglais
- Mots en suédois issus d’un mot en moyen français
- Mots en suédois issus d’un mot en ancien français
- Mots en suédois issus d’un mot en latin
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Textiles en suédois
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en anglais
- Mots en tchèque issus d’un mot en moyen français
- Mots en tchèque issus d’un mot en ancien français
- Mots en tchèque issus d’un mot en latin
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Textiles en tchèque