dienen
Allemand
Étymologie
Verbe
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich diene |
2e du sing. | du dienst | |
3e du sing. | er dient | |
Prétérit | 1re du sing. | ich diente |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich diente |
Impératif | 2e du sing. | diene! |
2e du plur. | dient! | |
Participe passé | gedient | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
dienen \ˈdiː.nən\
Flamand occidental
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
dienen
- (Sens incertain) ….
Références
- Piet Huysentruyt, Piet int Westvlams, Lannoo, page 3
Néerlandais
Étymologie
- Du moyen néerlandais dienen, lui-même du vieux néerlandais thienon, issu du proto-germanique *þewanōną.
- Le terme dienen correspond au suédois tjäna et au danois tjene, « servir ».
Verbe
dienen \Prononciation ?\ transitif ou intransitif
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | dien | diende |
jij | dient | |
hij, zij, het | dient | |
wij | dienen | dienden |
jullie | dienen | |
zij | dienen | |
u | dient | diende |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | dienend | gediend |
- (Transitif) Servir quelqu’un ou quelque chose.
- om u te dienen
- à votre service.
- om u te dienen
- (Intransitif) Servir, être utile à, devoir, être obligé.
- dat dient nergens toe
- cela ne sert à rien.
- dat dient nergens toe
Synonymes
- servir quelqu’un
Dérivés
Proverbes et phrases toutes faites
- om u te dienen (à votre service)
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « dienen [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « dienen [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « dienen [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- allemand
- Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en allemand incluant une reconstruction
- Lemmes en allemand
- Verbes en allemand
- Mots suivis du datif en allemand
- flamand occidental
- Verbes en flamand occidental
- Mots en flamand occidental de sens incertain
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais
- Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction
- Lemmes en néerlandais
- Verbes en néerlandais
- Verbes transitifs en néerlandais
- Verbes intransitifs en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- Verbes faibles (-d) en néerlandais