dienen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich diene |
| 2e du sing. | du dienst | |
| 3e du sing. | er/sie/es dient | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich diente |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich diente |
| Impératif | 2e du sing. | diene dien! |
| 2e du plur. | dient! | |
| Participe passé | gedient | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
dienen \ˈdiːnən\ (voir la conjugaison)
- (Suivi du datif) Servir.
Eine Bahn-Sprecherin hatte dazu gesagt: „(Der Zugfunk) dient der Kommunikation zwischen den Leitstellen, die den Zugverkehr steuern, und den Zügen und ist damit unverzichtbarer Bestandteil für den reibungslosen Zugverkehr.“
— (Tim Szent-Ivanyi, Jan Sternberg und Stefan Foag, « „Kabel mutwillig durchtrennt“: Wissing informiert über Bahn-Sabotage », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 08 octobre 2022 [texte intégral])- Une porte-parole des chemins de fer avait déclaré à ce sujet : "(La radiocommunication sur les trains) sert à la communication entre les centres de contrôle, qui gèrent la circulation des trains, et les trains et est donc un élément indispensable à la bonne circulation des trains".
Ich versuche, entspannt zu wirken, Lenzen nicht anzustarren. Ich nehme aus den Augenwinkeln wahr, wie er den Raum mit ein paar Blicken erfasst. Er tritt zum Esstisch, der so groß ist, dass er auch für eine Konferenz dienen könnte.
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, München, 2015)- J’essaie de paraître détendue et de ne pas fixer Lenzen. Du coin de l’œil, je le vois balayer la pièce du regard. Il se dirige vers la table, si vaste qu’on pourrait y tenir une réunion.
- intransitif Servir dans une fonction.
Als Vorwand (für den Krieg) dienten die angeblich von tschetschenischen Terroristen begangenen Bombenanschläge auf Wohnhäuser, die dem heutigen Staatspräsidenten und damaligen Ministerpräsidenten Wladimir Putin zugeschrieben werden.
— (Lisa Schneider, « Ein sehr unpopulärer Krieg », dans taz, 16 mars 2022 [texte intégral])- Les attentats à l'explosif contre des maisons d'habitation, prétendument perpétrés par des terroristes tchétchènes et attribués à l'actuel président de l'État et ancien Premier ministre Vladimir Poutine, ont servi de prétexte (pour la guerre).
Der Erdboden diente dem Hause als Dielung. Mit der Länge der Zeit war der anfänglich geebnete Boden höckerig geworden und zeigte, wiewohl er sauber war, im großen die Unebenheiten einer Orangenschale.
— (Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Der Landarzt, Georg Müller, 1925)- Le sol servait de plancher à la maison. À la longue, la terre primitivement battue était devenue raboteuse, et, quoique propre, elle offrait en grand les callosités d’une écorce d’orange.
- Servir pour achever un objectif, Viser.
Das Experiment diente dazu herauszufinden, welches Protokoll für die weitere Entwicklung der digitalen Vernetzung verwendet werden soll.
— (Sascha Lobo, « Warum das ukrainische Internet noch immer läuft », dans Der Spiegel, 30 mars 2022 [texte intégral])- L'expérience visait à déterminer quel protocole serait utilisé pour le développement futur de la mise en réseau numérique.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « dienen », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
- « dienen », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]dienen
- (Sens incertain) ….
Références
[modifier le wikicode]- Piet Huysentruyt, Piet int Westvlams, Lannoo, page 3
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]dienen \Prononciation ?\ transitif ou intransitif
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | dien | diende |
| jij | dient | |
| hij, zij, het | dient | |
| wij | dienen | dienden |
| jullie | dienen | |
| zij | dienen | |
| u | dient | diende |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | dienend | gediend |
- (Transitif) Servir quelqu’un ou quelque chose.
om u te dienen
- à votre service.
- (Intransitif) Servir, être utile à, devoir, être obligé.
dat dient nergens toe
- cela ne sert à rien.
Synonymes
[modifier le wikicode]- servir quelqu’un
Dérivés
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- om u te dienen (à votre service)
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « dienen [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « dienen [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « dienen [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Catégories :
- allemand
- Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en allemand incluant une reconstruction
- Lemmes en allemand
- Verbes en allemand
- Mots suivis du datif en allemand
- Exemples en allemand
- Verbes intransitifs en allemand
- Lexique en allemand de l’esclavagisme
- flamand occidental
- Verbes en flamand occidental
- Mots en flamand occidental de sens incertain
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais
- Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction
- Lemmes en néerlandais
- Verbes en néerlandais
- Verbes transitifs en néerlandais
- Verbes intransitifs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- Verbes faibles (-d) en néerlandais
- Lexique en néerlandais de l’esclavagisme