lavar
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin lavare.
Verbe
lavar
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Breton
Étymologie
- Du vieux breton labar.
- Mentionné dans le dictionnaire français-breton de Grégoire de rostrenen (1732) : lavar.
- À comparer avec les mots llafar en gallois, lavar en cornique, labhair en gaélique, labaro- en gaulois (sens identique ou voisin).
Nom commun
lavar \ˈlɑːvar\ masculin (pluriel : lavarioù \laˈvarju\, lavaroù \laˈvɑːru\)
Dérivés
Forme de verbe
lavar \ˈlɑːvar\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe lavarat/lavaret/lavarezh/lavarout.
- Petra a ya gand an hent hep na daoulagad na dent hag a lavar stagañ ar cʼhog hag ar yar ha lezel ar cʼhi da harzal ? - Ar vuzugenn. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, p. 334)
- Quʼest-ce qui marche sur le chemin sans yeux ni dents et qui dit dʼattacher le coq et la poule et de laisser le chien aboyer ? - Le ver de terre.
- Petra a ya gand an hent hep na daoulagad na dent hag a lavar stagañ ar cʼhog hag ar yar ha lezel ar cʼhi da harzal ? - Ar vuzugenn. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, p. 334)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe lavarat/lavaret/lavarezh/lavarout.
- Mellenn aval, lavar din
E petore bro e timezin :
Pe e Peurit pe e Rom,
Pe er gêr e-ti ma mamm,
Pe e Peurit pe e Prat,
Pe er gêr e-ti ma zad ? — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, p. 385)- Pépin de pomme, dis-moi
dans quel pays je me marierai :
ou à Pommerit ou à Rome,
ou à la maison chez ma mère,
ou à Pommerit ou à Prat,
ou à la maison chez mon père?
- Pépin de pomme, dis-moi
- Mellenn aval, lavar din
Espagnol
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin lavare.
Verbe
lavar [laˈβaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « lavar [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « lavar [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « lavar [Prononciation ?] »
Ido
Étymologie
- Du latin lavo (« laver »).
Verbe
lavar \la.ˈvar\
Synonymes
Interlingua
Étymologie
- Du latin lavo (« laver »).
Verbe
lavar \la.ˈvar\ (voir la conjugaison)
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin lavare.
Verbe
lavar \laˈβa\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Dérivés
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « lavar [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin lavare (« laver »).
Verbe
lavar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Laver.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
lavar-se \Prononciation ?\ pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- Se laver.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Prononciation
- Portugal (Porto) : écouter « lavar [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « lavar [Prononciation ?] » (bon niveau)
- États-Unis : écouter « lavar [Prononciation ?] » (bon niveau)
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien occitan
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en vieux breton
- Noms communs en breton
- Formes de verbes en breton
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Verbes en ido
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Verbes en interlingua
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes du premier groupe en occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais
- Verbes pronominaux en portugais