révolte
:
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
révolte | révoltes |
\ʁe.vɔlt\ |
révolte \ʁe.vɔlt\ féminin
- Rébellion, soulèvement contre l’autorité établie, tentative de révolution, ou bien simple changement d’allégeance.
- Et même au bled el-makhzen, où le Sultan règne en autocrate absolu, les révoltes contre son autorité ne sont pas rares. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 10)
- On peut indéfiniment parler de révoltes sans provoquer jamais aucun mouvement révolutionnaire, tant qu’il n’y a pas de mythes acceptés par les masses ; […]. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, 1908, page 38)
- Mais notre règne arrivera
Quand votre règne finira. (bis)
Nous tisserons
Le linceul du vieux monde,
Car on entend déjà la révolte qui gronde. — (Aristide Bruant, Les Canuts, 1910) - Au vrai j’entrevoyais que le conflit politique était le même en tous pays, et qu’il n’était autre qu’une révolte des esclaves contre les maîtres, chose qu'il fallait attendre, après cette tuerie imbécile. — (Alain, Souvenirs de guerre, Hartmann, 1937, page 229)
- (Sens figuré) Refus, opposition ferme.
- La révolte des sens contre la raison; de la chair contre l’esprit. La révolte de l’instinct.
- Violente indignation, sursaut de colère, de résistance.
- Et, peu à peu, de la douceur primordiale, un peu timide et avide de tendresse de son caractère, montaient une sourde irritation, une rancœur et une révolte. — (Isabelle Eberhardt, Le Major, 1903)
- Le sentiment de révolte que l’on rencontre dans les classes pauvres se colorera dès lors d’une atroce jalousie. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chaapitre V, La grève générale politique, 1908, page 227)
Traductions
- Allemand : Aufruhr (de), Aufstand (de), Revolte (de)
- Anglais : mutiny (en), rebellion (en), revolt (en), insurrection (en), uprising (en)
- Breton : dispacʼh (br) masculin
- Croate : pobuna (hr), revolt (hr), ustanak (hr)
- Danois : mytteri (da), opstand (da), oprør (da)
- Espagnol : rebelión (es), revuelta (es)
- Espéranto : ribelo (eo)
- Féroïen : uppreistur (fo)
- Finnois : kapina (fi), meteli (fi)
- Grec : στάση (el) stási
- Hongrois : felkelés (hu), lázadás (hu)
- Ido : revolto (io)
- Italien : ribellione (it), rivolta (it)
- Néerlandais : muiterij (nl), onlusten (nl), opstand (nl)
- Norvégien : opprør (no)
- Papiamento : rebelion (*)
- Polonais : bunt (pl), powstanie (pl), rewolta (pl)
- Portugais : rebelião (pt), revolta (pt)
- Russe : бунт (ru), восстание (ru)
- Suédois : uppror (sv), upplopp (sv), resning (sv)
- Tchèque : vzpoura (cs), revolta (cs)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe révolter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je révolte |
il/elle/on révolte | ||
Subjonctif | Présent | que je révolte |
qu’il/elle/on révolte | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) révolte |
révolte \ʁe.vɔlt\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de révolter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de révolter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de révolter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de révolter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de révolter.
Prononciation
- France : écouter « révolte [ʁe.vɔlt] »
- France (Toulouse) : écouter « révolte [Prononciation ?] »
Voir aussi
- révolte sur le Dico des Ados