Geschäft
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XIIe siècle). Du moyen haut-allemand gescheffede, geschefte.[1]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Geschäft \ɡə.ˈʃɛft\ |
die Geschäfte \ɡə.ˈʃɛftə\ |
Accusatif | das Geschäft \ɡə.ˈʃɛft\ |
die Geschäfte \ɡə.ˈʃɛftə\ |
Génitif | des Geschäfts \ɡə.ˈʃɛfts\ ou Geschäftes |
der Geschäfte \ɡə.ˈʃɛftə\ |
Datif | dem Geschäft \ɡə.ˈʃɛft\ ou Geschäfte |
den Geschäften \ɡə.ˈʃɛftən\ |
Geschäft \ɡə.ˈʃɛft\ neutre
- (Commerce) Magasin, fond de commerce.
- Herr Kauffmann besitzt mehrere Geschäfte in der Stadt.
- Monsieur Kauffmann possède plusieurs magasins en ville.
- Herr Kauffmann besitzt mehrere Geschäfte in der Stadt.
- (Économie) Entreprise commerciale.
- Er gründete sein eigenes Geschäft.
- Il a créé son entreprise commerciale.
- Er gründete sein eigenes Geschäft.
- (Économie) Affaire, commerce, transaction.
- Eine gutes Geschäft machen.
- Faire une bonne affaire.
- Geschäft ist Geschäft und Moral ist Moral.
- Les affaires sont les affaires et la morale est la morale.
Natürlich profitierten die Kinos von diesem allgemeinen Urlaub und machten gute Geschäfte. (...) Nach Ablauf von zwei Wochen waren die Veranstalter gezwungen, ihre Programme auszutauschen, und einige Zeit darauf führten die Kinos schließlich den immer gleichen Film vor.
— (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)- Naturellement, les cinémas profitaient de ce congé général et faisaient de grosses affaires. (...) Au bout de deux semaines, les établissements furent obligés d’échanger leurs programmes, et, après quelque temps, les cinémas finirent par projeter toujours le même film.
- Eine gutes Geschäft machen.
- (Commerce) Occupation, obligation relative aux affaires.
- ich habe ein wichtiges, dringendes Geschäft zu erledigen.
- J'ai des obligations importantes et urgentes à régler.
- ich habe ein wichtiges, dringendes Geschäft zu erledigen.
- (Familier) Commission, dans le sens de la miction ou défécation.
- ein großes Geschäft machen.
- Faire une grosse commission.
- ein großes Geschäft machen.
Diminutifs[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Magasin :
Affaire :
Entreprise commerciale :
Occupation :
Commission :
Dérivés[modifier le wikicode]
- Abwicklungsgeschäft
- Abzahlungsgeschäft
- Aktiengeschäft
- Aktivgeschäft
- Alltagsgeschäft
- Amtsgeschäft
- Angelgeschäft (magasin d'articles de pêche)
- Anlagegeschäft
- Antiquitätengeschäft
- Anzeigengeschäft
- Auslandsgeschäft
- Autogeschäft
- Bahnhofsgeschäft
- Bankgeschäft
- Bargeschäft
- Baugeschäft (entreprise de construction)
- Bekleidungsgeschäft (magasin de vêtements)
- Beratungsgeschäft
- Berufsgeschäft
- Blumengeschäft
- Bombengeschäft
- Börsengeschäft
- Briefmarkengeschäft
- Brokergeschäft
- Brutgeschäft
- Büchergeschäft
- Buchgeschäft (librairie), (commerce des livres)
- Buttergeschäft
- Chemiegeschäft
- Darlehensgeschäft
- Delikatessengeschäft
- Delikatessgeschäft
- Deutschlandgeschäft
- Devisengeschäft
- Dienstgeschäft (service rendu dans l'activité professionnelle)
- Dienstleistungsgeschäft
- Digitalgeschäft
- Direktgeschäft
- Discountgeschäft
- Diskontgeschäft
- Drogengeschäft (commerce de la drogue)
- Drogeriegeschäft
- E-Commerce-Geschäft
- Effektengeschäft
- Einheitspreisgeschäft
- Einlagengeschäft
- Einzelhandelgeschäft
- Einzelhandelsgeschäft
- Emissionsgeschäft
- Engrosgeschäft
- Etagengeschäft
- Europageschäft
- Exportgeschäft
- Fachgeschäft (magasin spécialisé)
- Fahrgeschäft (entreprise foraine)
- Feinkostgeschäft
- Fernsehgeschäft
- Festnetzgeschäft
- Filialgeschäft
- Finanzgeschäft
- Firmenkundengeschäft
- Fischgeschäft (poissonnerie)
- Fixgeschäft
- Fondsgeschäft
- Formel-1-Geschäft
- Fotogeschäft (magasin d'articles pour la photographie)
- Frachtgeschäft
- Fuhrgeschäft
- Gasgeschäft
- Gebrauchtwagengeschäft
- Gebrauchtwarengeschäft
- Geflügelgeschäft
- Gegengeschäft
- Geldgeschäft
- Gemüsegeschäft (magasin de légumes), (magasin de primeurs)
- Gesamtgeschäft
- geschäftehalber
- Geschäftemacher (profiteur), Geschäftemacherin (profiteuse)
- Geschäftemacherei
- geschäftig (actif), (empressé)
- Geschäftigkeit(activité) (empressement)
- Geschaftlhuber
- geschäftlich (commercial) (d'affaires)
- Geschäftsablauf
- Geschäftsabschluss
- Geschäftsabwicklung
- Geschäftsadresse
- Geschäftsangelegenheit
- Geschäftsanteil
- Geschäftsaufgabe
- Geschäftsauflösung
- Geschäftsauslage
- Geschäftsaussicht
- Geschäftsausstattung
- Geschäftsbank (banque commerciale)
- Geschäftsbasis
- Geschäftsbedingung
- Geschäftsbeginn
- Geschäftsbereich (clasification des produits)
- Geschäftsbericht
- Geschäftsbetrieb
- Geschäftsbeziehung
- Geschäftsbrief
- Geschäftsbuch
- Geschäftsentwicklung (développement des affaires)
- Geschäftserfahrung
- Geschäftsergebnis
- Geschäftseröffnung
- Geschäftserträgnis
- geschäftsfähig
- Geschäftsfähigkeit (capacité d'exercice en droit)
- Geschäftsfall
- Geschäftsfeld
- Geschäftsfrau (femme d'affaires)
- Geschäftsfreund
- geschäftsführend
- Geschäftsführer (gérant), Geschäftsführerin (gérante)
- Geschäftsführung (gérance)
- Geschäftsgang
- Geschäftsgebaren (façon de gérer les affaires)
- Geschäftsgeheimnis
- Geschäftsgeist
- Geschäftsgelegenheit
- Geschäftsgewandtheit
- Geschäftsgrundsatz
- Geschäftsgründung
- Geschäftshaus
- Geschäftshaushalt
- Geschäftsherr
- Geschäftsidee (idée pour les affaires)
- Geschäftsinhaber
- Geschäftsinteresse (dans l'intérêt des affaires)
- Geschäftsjahr (exercice budgétaire), (année fiscale)
- Geschäftskapital
- Geschäftskarte
- Geschäftskette
- Geschäftsklima
- Geschäftskontakt
- Geschäftskonto
- Geschäftskonzept
- Geschäftskorrespondenz
- Geschäftskosten
- Geschäftskreise
- geschäftskritisch
- Geschäftskunde
- geschäftskundig
- Geschäftslage
- Geschäftsleben (période de la vie consacrée à faire du commerce)
- Geschäftsleiter, Geschäftsleiterin
- Geschäftsleitung (directoire), (direction d'entreprise)
- Geschäftsleute (gens d'affaires), (commerçants)
- Geschäftsliste
- Geschäftslokal (local commercial)
- Geschäftsmann (homme d'affaire)
- geschäftsmäßig
- Geschäftsmethode
- Geschäftsmodell (modèle de gestion d'entreprise)
- Geschäftsmöglichkeit
- Geschäftsordnung (règlement intérieur)
- Geschäftspapier
- Geschäftspartner (partenaire commercial), Geschäftspartnerin (partenaire commerciale)
- Geschäftsplan
- Geschäftspolitik
- geschäftspolitisch
- Geschäftspost (courrier commercial)
- Geschäftspraktik
- Geschäftsprozess (processus commercial)
- Geschäftsquartal
- Geschäftsraum (espace de travail)
- Geschäftsreise (voyage d'affaires)
- Geschäftsreisende
- Geschäftsreisender (voyageur de commerce)
- Geschäftsreklame
- Geschäftsrückgang
- geschäftsschädigend
- Geschäftsschädigung
- Geschäftsschluss (heure de fermeture)
- Geschäftssinn (sens des affaires)
- Geschäftssitz
- Geschäftssprache
- Geschäftsstelle (bureau), (agence) (local associatif)
- Geschäftsstraße (rue commerçante)
- Geschäftsstunden
- Geschäftstätigkeit (activité commerciale), (opération commerciale)
- Geschäftstermin (rendez-vous d'affaires)
- Geschäftsträger (chargé d'affaires)
- geschäftstüchtig (habile en affaires)
- Geschäftstüchtigkeit (habilité en affaires)
- Geschäftsübernahme
- geschäftsunfähig
- Geschäftsunfähigkeit
- Geschäftsverbindung (échange commercial)
- Geschäftsverkehr
- Geschäftsverlauf
- Geschäftsverteilungsplan
- Geschäftsviertel (centre commercial), (quartier commerçant)
- Geschäftsvorfall
- Geschäftsvorgang
- Geschäftswagen (véhicule d'entreprise)
- Geschäftswelt
- Geschäftswert
- Geschäftswesen (commerce), (affaires), (économie)
- Geschäftszahl
- Geschäftszeichen
- Geschäftszeit
- Geschäftszentrum
- Geschäftszimmer (bureau d'entreprise)
- Geschäftszweig
- Getränkegeschäft
- Großhandelgeschäft
- Großkundengeschäft
- Grundgeschäft
- Grundstücksgeschäft
- Handelsgeschäft
- Hauptgeschäft
- Haustürgeschäft (démarchage à domicile)
- Hedgegeschäft
- Heimtextiliengeschäft
- Herrenausstattungsgeschäft (magasin de vêtements pour homme)
- Hochzeitsgeschäft
- Hutgeschäft (chapellerie), (magasin de chapeaux)
- Immobiliengeschäft
- Industriegeschäft
- Inlandsgeschäft (commerce intérieur)
- Insider-Geschäft (délit d'initié)
- Insidergeschäft (délit d'initié)
- Internet-Geschäft (commerce sur internet)
- Internetgeschäft (commerce sur internet)
- IoT-Geschäft (commerce de l'internet des objets)
- Juweliergeschäft (bijouterie)
- Kapitalmarktgeschäft (entreprise de marché des capitaux)
- Karussellgeschäft (entreprise de manège)
- Käsegeschäft (fromagerie)
- Kerngeschäft (cœur d'activité générateur de profits)
- Kleidergeschäft (magasin de vêtements)
- Kolonialwarengeschäft (commerce avec les colonies)
- Kommissionsgeschäft
- Kompaniegeschäft
- Kompensationsgeschäft
- Komponentengeschäft
- Konfektionsgeschäft (entreprise de confection)
- Konsortialgeschäft (entreprises associées)
- Koppelungsgeschäft
- Kopplungsgeschäft
- Kosmetikgeschäft (magasin de produits cosmétiques)
- Kundengeschäft (entreprise cliente)
- Kurzwarengeschäft
- Ladengeschäft
- Lagergeschäft
- Laufgeschäft (gestion d'entreprise)
- Leasinggeschäft (entreprise de leasing)
- Lebensmittelgeschäft (épicerie), (magasin d'alimentation)
- Lederwarengeschäft (magasin de maroquinerie)
- Lithiumgeschäft (commerce du lithium)
- Lizenzgeschäft
- Markengeschäft
- Massengeschäft
- Mediengeschäft
- Milchgeschäft (crémerie)
- Milliardengeschäft
- Millionengeschäft
- Möbelgeschäft (magasin d'ameublement)
- Mobilfunkgeschäft (magasin de téléphonie mobile)
- Modegeschäft (boutique de mode), (magasin d'habillement)
- Musikgeschäft (magasin de musique)
- Nebengeschäft
- Neugeschäft
- Obst- und Gemüsegeschäft (magasin de fruits et légumes), (magasin de primeurs)
- Obstgeschäft (magasin de vente de fruits)
- Offshore-Geschäft
- Ölgeschäft (commerce du pétrole)
- Online-Geschäft, Onlinegeschäft (magasin de vente en ligne)
- Ostergeschäft
- Pensionsgeschäft
- Pharmageschäft
- Plattengeschäft (disquaire), (industrie du disque)
- Privatgeschäft
- Privatkundengeschäft
- Profigeschäft
- Projektgeschäft
- Rechtsgeschäft (acte juridique)
- Regierungsgeschäfte (affaires gouvernementales)
- Reisegeschäft (voyage d'affaires)
- Riesengeschäft (très grande entreprise)
- Rückversicherungsgeschäft
- Rüstungsgeschäft
- Saatgutgeschäft
- Sanitätsgeschäft
- Schallplattengeschäft
- Schaugeschäft
- Scheingeschäft
- Schiebergeschäft
- Schmuckgeschäft
- Schmuckwarengeschäft
- Schokoladengeschäft
- Schreibwarengeschäft (papeterie)
- Schuhgeschäft (magasin de chaussures)
- Schwarzmarktgeschäft
- Seefrachtgeschäft
- Selbstbedienungsgeschäft
- Showgeschäft
- Spätgeschäft
- Spekulationsgeschäft
- Spezialgeschäft (magasin spécialisé)
- Spielwarengeschäft (magasin de jouets)
- Spirituosengeschäft
- Sportgeschäft
- Staatsgeschäft (entreprise publique)
- Stahlgeschäft
- Stammgeschäft
- Stoffgeschäft
- Stoßgeschäft
- Stromgeschäft
- Süßwarengeschäft
- Tauschgeschäft
- Teegeschäft
- Telefongeschäft (magasin de téléphonie)
- Termingeschäft
- Textilgeschäft
- Textiliengeschäft
- Textilwarengeschäft
- Tourismusgeschäft
- Treuhandgeschäft
- Uhrengeschäft
- Umtauschgeschäft
- Veräußerungsgeschäft
- Verlagsgeschäft
- Verlustgeschäft (déficit commercial)
- Versandgeschäft
- Versicherungsgeschäft
- vielbeschäftigt (affairé)
- Vinkulationsgeschäft
- Waffengeschäft
- Wandelgeschäft
- Wäschegeschäft
- Weihnachtsgeschäft
- Weingeschäft
- Werbegeschäft
- Wertpapiergeschäft
- Zinsgeschäft
- Zusatzgeschäft
- Zuschussgeschäft
- Zweiggeschäft
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « Geschäft [ɡəˈʃɛft] »
- (Allemagne) : écouter « Geschäft [ɡəˈʃɛft] »
- Vienne : écouter « Geschäft [ɡəˈʃɛft] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, Stichwort: „Geschäft“, Seite 350.
Sources[modifier le wikicode]
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Geschäft → consulter cet ouvrage
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 3.0 : Geschäft. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie[modifier le wikicode]
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 503.
- Harrap’s – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, p 121.