Modèle:ar-wSl

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
info Documentation du modèle

Fonction

Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).

Il est appelé :

  • Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire {{ar-racine}} qui en fait l’inventaire systématique.
  • Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
  • Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
  • Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-

Voir aussi

Contenu du présent modèle

Racine : و ص ل = allier, rallier

Lexème Translitt. Squelette Sens Schème Nature
وَصَلَ .(waSala). وصل arriver, confiner à زَرَزَ forme verbale (i)
وَصِلَ .(waSila). وصل récompenser زَرِزَ forme verbale (i)
وَصَّلَ .(waS²ala). وصل faire parvenir ; joindre زَرَّزَ forme verbale (ii)
وَاصَلَ .(wâSala). واصل être allié زَارَزَ forme verbale (iii)
أَوْصَلَ .(awSala). اوصل procurer ; unir أَزْرَزَ forme verbale (iv)
تَوَصَّلَ .(tawaS²ala). توصل se rattacher à تَزَرَّزَ forme verbale (v)
تَوَاصَلَ .(tawâSala). تواصل s'allier تَزَارَزَ forme verbale (vi)
إِيتَصَلَ .(îtaSala). ايتصل parvenir à إِزْتَرَزَ forme verbale (viii)
إِتَّصَلَ .(it²aSala). اتصل parvenir à إِتَّرَزَ forme verbale (viii) assimilée
إِسْتَوْصَلَ .(istawSala). استوصل ne faire qu'un إِسْتَزْرَزَ forme verbale (x)
وَصْلٌ .(waSlũ). وصل conjonction زَرْزٌ nom d'action de forme (i)
وَصْلَةٌ .(waSl@ũ). وصلة wasla زَرْزَةٌ instance ou féminin de زَرْزٌ
وِصْلَةٌ .(wiSl@ũ). وصلة réunion, don زِرْزَةٌ nom abstrait
صِلَةٌ .(Sil@ũ). صلة réunion رِزَةٌ nom d'action de forme assimilée
وُصْلٌ .(wuSlũ). وصل articulation زُرْزٌ nom verbal de sens passif, produit ou contenu ; qualificatif
وُصْلَةٌ .(wuSl@ũ). وصلة lien, attache زُرْزَةٌ résultat produit ou contenu
وُصْلِيَّةٌ .(wuSliy²@ũ). وصلية bretelle de raccordement زُرْزِيَّةٌ qualité abstraite(-iy²@ũ)
وِصَالٌ .(wiSâlũ). وصال réunion زِرَازٌ nom d'action de forme (3), instrument
وَصِيلٌ .(waSîlũ). وصيل ami intime زَرِيزٌ adjectif de base
وَصِيلَةٌ .(waSîl@ũ). وصيلة lien ; abondance زَرِيزَةٌ nom
وَصُولٌ .(waSûlũ). وصول qui donne sans cesse زَرُوزٌ qualificatif
وُصُولٌ .(wuSûlũ). وصول arrivée ; reçu زُرُوزٌ nom
وُصُولِيٌّ .(wuSûliy²ũ). وصولي arriviste زُرُوزِيٌّ qualificatif relatif (-iy²ũ)
وَاصِلٌ .(wâSilũ). واصل qui arrive زَارِزٌ participe actif de forme (i)
وَاصِلَةٌ .(wâSil@ũ). واصلة cause de maladie زَارِزَةٌ qualificatif
إِيصَالٌ .(îSâlũ). ايصال don ; union إِزْرَازٌ nom d'action de la forme IV
أَوْصَالٌ .(awSâlũ). اوصال les articulations أَزْرَازٌ pluriel irrégulier
إِتِّصَالٌ .(it²iSâlũ). اتصال jonction إِتِّرَازٌ Nom d'action de (viii) assimilée
مَوْصِلٌ .(mawSilũ). موصل jonction مَزْرِزٌ nom du temps ou du lieu de l'action
مُوصِلٌ .(mûSilũ). موصل qui conduit à مُزْرِزٌ participe actif de forme (iv)
مُوَصَّلٌ .(muwaS²alũ). موصل graphie liée مُزَرَّزٌ participe passif de forme (ii)
مَوْصُولٌ .(mawSûlũ). موصول sabre مَزْرُوزٌ participe passif de forme (i)
مَوْصُولَةٌ .(mawSûl@ũ). موصولة pronom relatif مَزْرُوزَةٌ féminin d'un participe passif
مُتَّصِلٌ .(mut²aSilũ). متصل contigü مُتَّرِزٌ participe actif de (viii) assimilée
مُتَوَاصِلٌ .(mutawâSilũ). متواصل réuni مُتَزَارِزٌ participe actif de forme (vi)
مُسْتَوْصِلَةٌ .(mustawSil@ũ). مستوصلة aux cheveux rallongés مُسْتَزْرِزَةٌ participe actif de forme (x)