« calx » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
calcaneum
Daahbot (discussion | contributions)
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables)
Ligne 1 : Ligne 1 :
== {{langue|la}} ==
== {{langue|la}} ==
=== {{S|étymologie}} ===

{{-étym-}}
:''(Nom commun 1)'' Du même radical{{réf|1}} {{étyl|indo-européen commun|la}} {{recons|(s)kel-}} (« rond, courbé ») que ''[[scelus#la|scelus]]'' (« tort »), ''[[coluber#la|coluber]]'' (« couleuvre »), le grec ancien {{polytonique|[[σκολιός]]|skoliós|tordu}} et {{polytonique|[[σκέλος]]|skélos|cuisse}} {{cf}} l’étymologie de ''[[jambe]]''.
:''(Nom commun 1)'' Du même radical{{réf|1}} {{étyl|indo-européen commun|la}} {{recons|(s)kel-}} (« rond, courbé ») que ''[[scelus#la|scelus]]'' (« tort »), ''[[coluber#la|coluber]]'' (« couleuvre »), le grec ancien {{polytonique|[[σκολιός]]|skoliós|tordu}} et {{polytonique|[[σκέλος]]|skélos|cuisse}} {{cf}} l’étymologie de ''[[jambe]]''.
:''([[#la-nom-2|Nom commun 2]])'' Apparenté{{réf|2}} ou issu du {{étyl|grc|la|mot=χάλιξ|tr=khálix|sens=caillou}}.
:''([[#la-nom-2|Nom commun 2]])'' Apparenté{{réf|2}} ou issu du {{étyl|grc|la|mot=χάλιξ|tr=khálix|sens=caillou}}.


{{-nom-|la|num=1}}
=== {{S|nom|la|num=1}} ===
{{la-tab-3fi-mf|calx|calc}}
{{la-tab-3fi-mf|calx|calc}}
'''calx''' {{pron||la}} {{f}}, parfois {{m}}
'''calx''' {{pron||la}} {{f}}, parfois {{m}}
Ligne 22 : Ligne 21 :
#*: envoyer promener.
#*: envoyer promener.


==== {{S|synonymes}} ====
{{-syn-}}
* [[calcaneum]], talon.
* [[calcaneum]], talon.
* [[pes#la|pes]], pied.
* [[pes#la|pes]], pied.


==== {{S|dérivés}} ====
{{-drv-}}
* [[calcar#la|calcar]], éperon
* [[calcar#la|calcar]], éperon
* [[calceus#la|calceus]], chaussure
* [[calceus#la|calceus]], chaussure
Ligne 36 : Ligne 35 :
** [[recalcitro#la|recalcitro]], regimber
** [[recalcitro#la|recalcitro]], regimber


{{-nom-|la|num=2}}
=== {{S|nom|la|num=2}} ===
{{la-tab-3fi-mf|calx|calc}}
{{la-tab-3fi-mf|calx|calc}}
'''calx''' {{pron||la}} {{f}}, parfois {{m}}
'''calx''' {{pron||la}} {{f}}, parfois {{m}}
Ligne 53 : Ligne 52 :
#*: sortir de son sujet, faire une digression.
#*: sortir de son sujet, faire une digression.


==== {{S|variantes}} ====
{{-var-}}
* [[calcis#la|calcis]]
* [[calcis#la|calcis]]


==== {{S|dérivés}} ====
{{-drv-}}
* [[calcarius#la|calcarius]]
* [[calcarius#la|calcarius]]
* [[calculus#la|calculus]]
* [[calculus#la|calculus]]


==== {{S|dérivés autres langues}} ====
{{-drv-int-}}
* {{L|en}} : [[chalk#en|chalk]]
* {{L|en}} : [[chalk#en|chalk]]
* {{L|ca}} : [[calç#ca|calç]]
* {{L|ca}} : [[calç#ca|calç]]
Ligne 67 : Ligne 66 :
* {{L|it}} : [[calce#it|calce]]
* {{L|it}} : [[calce#it|calce]]


=== {{S|références}} ===
{{-réf-}}
*{{R:Gaffiot}}
*{{R:Gaffiot}}
*{{RÉF|1}} [[w:Julius Pokorny|Julius Pokorny]], ''Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch,'' [http://dnghu.org/indoeuropean.html radical ''*(s)kel-'']
*{{RÉF|1}} [[w:Julius Pokorny|Julius Pokorny]], ''Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch,'' [http://dnghu.org/indoeuropean.html radical ''*(s)kel-'']

Version du 21 janvier 2014 à 16:15

Latin

Étymologie

(Nom commun 1) Du même radical[1] indo-européen commun *(s)kel- (« rond, courbé ») que scelus (« tort »), coluber (« couleuvre »), le grec ancien σκολιός, skoliós (« tordu ») et σκέλος, skélos (« cuisse ») → voir l’étymologie de jambe.
(Nom commun 2) Apparenté[2] ou issu du grec ancien χάλιξ, khálix (« caillou »).

Nom commun 1

Cas Singulier Pluriel
Nominatif calx calcēs
Vocatif calx calcēs
Accusatif calcĕm calcēs
Génitif calcĭs calciŭm
Datif calcī calcĭbŭs
Ablatif calcĕ calcĭbŭs

calx \Prononciation ?\ féminin, parfois masculin

  1. Talon, pied.
  2. Pied, base, partie inférieure.
    • calx mali, Vitruve.
      le pied du mât.
  3. Coup de pied, ruade.
    • calce petere aliquem, Horace.
      lancer une ruade à quelqu'un.
    • calcem impingere rei, Petrone.
      envoyer promener.

Synonymes

Dérivés

Nom commun 2

Cas Singulier Pluriel
Nominatif calx calcēs
Vocatif calx calcēs
Accusatif calcĕm calcēs
Génitif calcĭs calciŭm
Datif calcī calcĭbŭs
Ablatif calcĕ calcĭbŭs

calx \Prononciation ?\ féminin, parfois masculin

  1. Craie, pierre à chaux, chaux.
    • calx viva, Vitruve.
      chaux vive.
  2. Caillou (pour jouer), pion.
    • calcem ciere, Plaute.
      bouger une pièce.
  3. Ligne d’arrivée tracée à la chaux : but, terme, fin.
    • a calce ad carceres revocari, Cicéron.
      revenir du bout de la carrière au point de départ.
    • video calcem, ad quam nihil sit praeterea extimescendum, Cicéron.
      je vois (pour la vie) un terme au-delà duquel on ne doit rien redouter.
    • extra calcem decurrere.
      sortir de son sujet, faire une digression.

Variantes

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Références