craie
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin creta (« craie, argile, terre à potier, blanc, fard »).
Attestations historiques
[modifier le wikicode]- (c. 1176)
— (Chrétien de Troyes, Yvain ou le Chevalier au Lion, (c. 1176))
Et avec ci li apareille
Robe d'eskallaste vermeille,
De vair flechie a tout la croie.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| craie | craies |
| \kʁɛ\ | |



craie \kʁɛ\ féminin
- (Pétrographie) Roche biogène de couleur blanche, constituée presque exclusivement de carbonate de calcium provenant essentiellement des débris de l’exosquelette de microorganismes planctoniques vivants au Crétacé.
Le passage du crétacé inférieur à la craie se voit bien quand on traverse le Vallage, de Vouziers à Tourcelles-Chaumont par exemple.
— (Charles Hyacinthe Chenet, Le Sol et les populations de la Lorraine et des Ardennes, H. Champion, 1916, page 43)Les phosphates arénacés, ou sables phosphatés, se rencontrent dans des poches à la partie supérieure de la craie à bélemnites, sur la limite des départements de la Somme et du Pas-de-Calais.
— (Charles-Victor Garola, Engrais : Les matières fertilisantes, J.-B. Baillière & fils, Paris, 1925, 7e édition, page 265)La poussière de craie donnait soif et cet automne était chaud. Je me souviens d’avoir bu un jour peut-être dix quarts de bouillon brûlant pris à la cuisine roulante.
— (Alain, Souvenirs de guerre, Hartmann, 1937, page 111)Par conséquent, le substratum (horizon C des pédologues) n'est pas la craie, sauf dans les rendzines blanches, qui sont l’exception.
— (Joseph Garnotel, L’ascension d’une grande agriculture : Champagne pouilleuse, Champagne crayeuse, éditions Economica, 1985, page 26)
- (Éducation) Morceau de calcaire taillé en bâtonnet et utilisé pour écrire sur un tableau noir.
- Pàtsa s'avance en traînant les pieds, prend la craie et commence, laborieusement, à tracer : « Il n'ai pas a l'école passe qu'il a la pécole. »
Éclat de rire général dans la classe. Le maître a du mal à retenir un sourire. — (Robert Dagany, La Muette d'Arenc: Marseille 1950, Le Fioupélan éditions, 2011, chap. 45) Par le terme « crayon », nous désignons tous les instruments graphiques : feutre, crayon de papier, crayon de couleur, pastel, pinceau, craie, etc.
— (Agnès Daubricourt, Jeux d'éveil à l'écriture, Éditions Eyrolles, 2011, page 97)Beaucoup d’allergiques respiratoires se croient sensibilisés à certaines fumées ou à certaines poussières amorphes : la fumée de tabac, l'odeur de graisse cuite, la poussière de craie, de sable ou de charbon, sont souvent incriminées. De même en allergie dermatologique, bien des caustiques ou des détersifs sont rendus responsables par le malade de tous ses maux. Dans un cas comme dans l'autre, il ne s'agit que d'une simple irritation mécanique.
— (Claude Thérond, L'allergie, éd. Casterman, 1964.)
- Pàtsa s'avance en traînant les pieds, prend la craie et commence, laborieusement, à tracer : « Il n'ai pas a l'école passe qu'il a la pécole. »
- (Billard) Cube bleu que l’on applique sur le procédé de la queue afin d’éviter les frottements.
La limite de la distance a du centre où l'on puisse frapper la bille avec une queue garnie et bien frottée de craie, est au plus de 0,70 R, si le coup est bien assuré , sans vitesse transversale.
— (Gaspard-Gustave Coriolis, Théorie mathématique des effets du jeu de billard, Paris : chez Carilian-Goeury, 1835, page 11)C'est à ça qu'on reconnaît, n'importe où, les mauvais joueurs : ils passent leur temps à dire « Ah, merde ! », à passer de la craie sur leur queue de billard, et à secouer la tête quand ils tirent – et ça n'est pas la craie qui va rectifier le tir.
— (Norman Maclean, Montana, 1919, traduit de l'américain par Marie-Claire Pasquier, Éditions Payot & Rivages, 2017)
- (Lorraine) (Vieilli) Petite blancheur qui apparaît sur la peau de certains fruits (mirabelle, quetsche, raisin, etc.) ; pruine.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
craie figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : écrire, cube, dessin, karst, maçonnerie, mine (gisement).- calcaire
- coccolithose
- tuf calcaire
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Méronymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : chalk (en)
- Arabe : طبشور (ar) Tabshur, طباشير (ar) Tabèshiir
- Catalan : creta (ca)
- Corse : creta (co)
- Danois : kridt (da) neutre
- Espagnol : creta (es)
- Espéranto : kreto (eo)
- Finnois : liitu (fi)
- Grec : κιμωλία (el) kimolía féminin
- Indonésien : kapur (id)
- Italien : creta (it)
- Métchif : kray (*)
- Néerlandais : krijtrots (nl)
- Occitan : greda (oc)
- Picard : cròÿe (*)
- Roumain : cretă (ro) féminin
- Same du Nord : kriita (*)
- Suédois : krita (sv)
- Ukrainien : крейда (uk) krejda féminin
- Vietnamien : đá phấn (vi)
- Wallon : croye (wa) féminin
- Anglais : chalk (en)
- Arabe : طبشور (ar)
- Bambara : lakεrε (bm)
- Catalan : guix (ca)
- Chinois : 粉笔 (zh) (粉筆) fěnbǐ
- Corse : calcinella (co)
- Danois : kridt (da) neutre
- Espagnol : tiza (es), gis (es) masculin
- Espéranto : kreto (eo)
- Finnois : liitu (fi)
- Grec : κιμωλία (el) kimolía féminin
- Gumuz : cóóka (*)
- Indonésien : kapur tulis (id), kapur belanda (id)
- Italien : gesso (it) masculin
- Kazakh : бор (kk) bor
- Malgache : tsaoka (mg)
- Métchif : kray (*)
- Néerlandais : krijt (nl)
- Occitan : greda (oc)
- Picard : cròÿe (*)
- Portugais : giz (pt) masculin
- Roumain : cretă (ro) féminin
- Russe : мел (ru) mel
- Same du Nord : kriita (*)
- Tchèque : křída (cs)
- Ukrainien : крейда (uk) krejda féminin
- Vietnamien : phấn (vi)
- Wallon : croye (wa) féminin
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Allemand : Kreide (de)
- Basque : tiza (eu)
- Danois : kridt (da)
- Espagnol : tiza (es), creta (es), yeso (es)
- Féroïen : krit (fo)
- Finnois : liitu (fi)
- Frison : kryt (fy)
- Gaélique écossais : cailc (gd)
- Ido : kreto (io)
- Italien : creta (it)
- Latin : creta (la)
- Occitan : greda (oc)
- Papiamento : kreit (*)
- Portugais : greda (pt), giz de lousa (pt)
- Suédois : krita (sv)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Bambara : lakεrε
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe crayer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je craie |
| il/elle/on craie | ||
| Subjonctif | Présent | que je craie |
| qu’il/elle/on craie | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) craie |
craie \kʁɛ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de crayer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de crayer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de crayer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de crayer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de crayer.
Note :
- On utilise aussi la forme alternative craye.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \kʁɛ\ rime avec les mots qui finissent en \ʁɛ\.
- France : écouter « craie [kʁɛ] »
- (Région à préciser) : écouter « craie [kʁɛ] »
- France (Paris) : écouter « craie [Prononciation ?] »
- France (Angers) : écouter « craie [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « craie [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « craie [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « craie [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « craie [Prononciation ?] »
- Canada (Sainte-Marie) : écouter « craie [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « craie [Prononciation ?] »
- France (Bretagne) : écouter « craie [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « craie [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « craie [Prononciation ?] »
- Vendée (France) : écouter « craie [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- craie sur l’encyclopédie Wikipédia

Références
[modifier le wikicode]- Jean-François Michel, Dictionnaire des expressions vicieuses usitées dans un grand nombre de départemens et dans la ci-devant Province de Lorraine, Nancy, 1807.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Exemples en ancien français avec traduction désactivée
- Exemples en ancien français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Roches en français
- Exemples en français
- Lexique en français de l’éducation
- Lexique en français du billard
- français de Lorraine
- Termes vieillis en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \ʁɛ\
- Mots ayant des homophones en français