calcar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : calçar

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Wiktionary small.svg

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin calcare, calco : fouler aux pieds

Verbe [modifier le wikicode]

calcar

  1. Fouler, enfoncer.

Références[modifier le wikicode]

  • François RaynouardLexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De calx (« talon »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif calcar calcaria
Vocatif calcar calcaria
Accusatif calcar calcaria
Génitif calcaris calcarium
Datif calcarī calcaribus
Ablatif calcarē calcaribus

calcar \Prononciation ?\ neutre

  1. Éperon.

Références[modifier le wikicode]

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

1 : Du latin calcare.
2 : Dérivé de calc avec le suffixe -ar.

Verbe 1 [modifier le wikicode]

calcar [kalˈka] (graphie normalisée) transitif

  1. (Languedocien) Fouler aux pieds, marcher sur, piétiner.

Variantes[modifier le wikicode]

Synonymes[modifier le wikicode]

Verbe 2[modifier le wikicode]

calcar [kalˈka] (graphie normalisée) transitif

  1. Calquer, copier.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin calcare.

Verbe [modifier le wikicode]

calcar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Fouler aux pieds, marcher sur, piétiner.
  2. Pomper.
  3. Broyer, piler.

Notes[modifier le wikicode]

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes[modifier le wikicode]