« spannen » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m r2.7.3) (robot Ajoute : ku:spannen |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|de}} == |
== {{langue|de}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: De {{étyl|gmh|de|mot=spannen}}, |
: De {{étyl|gmh|de|mot=spannen}}, {{étyl|goh|de|mot=spannan}}. |
||
=== {{S|verbe|de}} === |
=== {{S|verbe|de}} === |
||
'''spannen''' {{pron|'ʃpa.nən}} {{conj|de}} |
'''spannen''' {{pron|'ʃpa.nən|de}} {{conj|de}} |
||
# [[tendre|Tendre]], [[lisser]] |
# [[tendre|Tendre]], [[lisser]] |
||
#* ''das Fell einer Trommel '''spannen'''.'' |
#* ''das Fell einer Trommel '''spannen'''.'' |
||
Ligne 40 : | Ligne 40 : | ||
=== {{S|prononciation}} === |
=== {{S|prononciation}} === |
||
* {{pron-rég||audio=De-spannen.ogg}} |
* {{pron-rég|lang=de||audio=De-spannen.ogg}} |
||
== {{langue|dum}} == |
== {{langue|dum}} == |
||
Ligne 51 : | Ligne 51 : | ||
=== {{S|prononciation}} === |
=== {{S|prononciation}} === |
||
* {{pron-rég||audio=De-spannen.ogg}} |
* {{pron-rég|lang=dum||audio=De-spannen.ogg}} |
||
Ligne 62 : | Ligne 62 : | ||
=== {{S|verbe|nl|num=1}} === |
=== {{S|verbe|nl|num=1}} === |
||
{{nl-conj|ik=span|jij=spant|hij=spant|wij=spannen|prets=spande|pretp=spanden|partp=gespannen|aux=hebben}} |
{{nl-conj|ik=span|jij=spant|hij=spant|wij=spannen|prets=spande|pretp=spanden|partp=gespannen|aux=hebben}} |
||
'''spannen''' {{pron|spɑ.nə:}} {{t|nl}} |
'''spannen''' {{pron|spɑ.nə:|nl}} {{t|nl}} |
||
# [[tendre]] |
# [[tendre]] |
||
#* ''het '''spannen''''' |
#* ''het '''spannen''''' |
Version du 1 novembre 2014 à 22:09
Allemand
Étymologie
Verbe
spannen \'ʃpa.nən\ (voir la conjugaison)
- Tendre, lisser
- das Fell einer Trommel spannen.
- Tendre la peau d'un tambour.
- das Fell einer Trommel spannen.
- Serrer (aussi dans le sens de draguer)
- Ein kürzerer Gummi würde besser spannen.
- Un élastique plus court serrerait mieux.
- Ein kürzerer Gummi würde besser spannen.
- Serrer, comprimer.
- Der Gürtel an der Hose spannt mir zu sehr.
- La ceinture de mon pantalon me serre trop.
- Der Gürtel an der Hose spannt mir zu sehr.
- Atteler.
- Wir können das Pferd vor den Schlitten spannen.
- Nous pouvons atteler le cheval devant le traîneau.
- Wir können das Pferd vor den Schlitten spannen.
- Armer, dans le sens de préparer.
- ein Gewehr spannen.
- armer un fusil.
- ein Gewehr spannen.
- S'étendre
- Bei Dieblich spannt eine hohe Autobahnbrücke über die Mosel.
- Près de Dieblich un pont d'autoroute s'étend au dessus de la Moselle.
- Bei Dieblich spannt eine hohe Autobahnbrücke über die Mosel.
- Regarder avec insistance, mater.
- Er spannt auf die Gespräche, die seine Eltern mit dem Lehrer führen.
- Il regarde attentivement la discussion que mènent ses parents avec le professeur.
- Er spannt auf die Gespräche, die seine Eltern mit dem Lehrer führen.
Synonymes
- 6. sich erstrecken
- 7. anstarren
Antonymes
Dérivés
- Spannung, Spanne, Gespann, Spanner, anspannen, ausspannen, bespannen, einspannen, entspannen, überspannen, verspannen
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « spannen [Prononciation ?] »
Moyen néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
spannen (prétérit spien, spienen, participe passé ghespannen)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « spannen [Prononciation ?] »
Néerlandais
Étymologie
- À rapprocher de son homographe allemand, de même sens.
Verbe 1
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | span | spande |
jij | spant | |
hij, zij, het | spant | |
wij | spannen | spanden |
jullie | spannen | |
zij | spannen | |
u | spant | spande |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | spannend | gespannen |
- tendre
- het spannen
- la tension
- (Sens figuré) dat spant de kroon
- c’est le bouquet
- het spannen
Verbe 2
spannen intransitif
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Lemmes en allemand
- Verbes en allemand
- moyen néerlandais
- Verbes en moyen néerlandais
- Verbes forts en moyen néerlandais
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Verbes en néerlandais
- Verbes transitifs en néerlandais
- Métaphores en néerlandais
- Verbes intransitifs en néerlandais
- Verbes mixtes en néerlandais