« calx » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
calcaneum |
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|la}} == |
== {{langue|la}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
:''(Nom commun 1)'' Du même radical{{réf|1}} {{étyl|indo-européen commun|la}} {{recons|(s)kel-}} (« rond, courbé ») que ''[[scelus#la|scelus]]'' (« tort »), ''[[coluber#la|coluber]]'' (« couleuvre »), le grec ancien {{polytonique|[[σκολιός]]|skoliós|tordu}} et {{polytonique|[[σκέλος]]|skélos|cuisse}} {{cf}} l’étymologie de ''[[jambe]]''. |
:''(Nom commun 1)'' Du même radical{{réf|1}} {{étyl|indo-européen commun|la}} {{recons|(s)kel-}} (« rond, courbé ») que ''[[scelus#la|scelus]]'' (« tort »), ''[[coluber#la|coluber]]'' (« couleuvre »), le grec ancien {{polytonique|[[σκολιός]]|skoliós|tordu}} et {{polytonique|[[σκέλος]]|skélos|cuisse}} {{cf}} l’étymologie de ''[[jambe]]''. |
||
:''([[#la-nom-2|Nom commun 2]])'' Apparenté{{réf|2}} ou issu du {{étyl|grc|la|mot=χάλιξ|tr=khálix|sens=caillou}}. |
:''([[#la-nom-2|Nom commun 2]])'' Apparenté{{réf|2}} ou issu du {{étyl|grc|la|mot=χάλιξ|tr=khálix|sens=caillou}}. |
||
{{ |
=== {{S|nom|la|num=1}} === |
||
{{la-tab-3fi-mf|calx|calc}} |
{{la-tab-3fi-mf|calx|calc}} |
||
'''calx''' {{pron||la}} {{f}}, parfois {{m}} |
'''calx''' {{pron||la}} {{f}}, parfois {{m}} |
||
Ligne 22 : | Ligne 21 : | ||
#*: envoyer promener. |
#*: envoyer promener. |
||
==== {{S|synonymes}} ==== |
|||
{{-syn-}} |
|||
* [[calcaneum]], talon. |
* [[calcaneum]], talon. |
||
* [[pes#la|pes]], pied. |
* [[pes#la|pes]], pied. |
||
==== {{S|dérivés}} ==== |
|||
{{-drv-}} |
|||
* [[calcar#la|calcar]], éperon |
* [[calcar#la|calcar]], éperon |
||
* [[calceus#la|calceus]], chaussure |
* [[calceus#la|calceus]], chaussure |
||
Ligne 36 : | Ligne 35 : | ||
** [[recalcitro#la|recalcitro]], regimber |
** [[recalcitro#la|recalcitro]], regimber |
||
{{ |
=== {{S|nom|la|num=2}} === |
||
{{la-tab-3fi-mf|calx|calc}} |
{{la-tab-3fi-mf|calx|calc}} |
||
'''calx''' {{pron||la}} {{f}}, parfois {{m}} |
'''calx''' {{pron||la}} {{f}}, parfois {{m}} |
||
Ligne 53 : | Ligne 52 : | ||
#*: sortir de son sujet, faire une digression. |
#*: sortir de son sujet, faire une digression. |
||
==== {{S|variantes}} ==== |
|||
{{-var-}} |
|||
* [[calcis#la|calcis]] |
* [[calcis#la|calcis]] |
||
==== {{S|dérivés}} ==== |
|||
{{-drv-}} |
|||
* [[calcarius#la|calcarius]] |
* [[calcarius#la|calcarius]] |
||
* [[calculus#la|calculus]] |
* [[calculus#la|calculus]] |
||
==== {{S|dérivés autres langues}} ==== |
|||
{{-drv-int-}} |
|||
* {{L|en}} : [[chalk#en|chalk]] |
* {{L|en}} : [[chalk#en|chalk]] |
||
* {{L|ca}} : [[calç#ca|calç]] |
* {{L|ca}} : [[calç#ca|calç]] |
||
Ligne 67 : | Ligne 66 : | ||
* {{L|it}} : [[calce#it|calce]] |
* {{L|it}} : [[calce#it|calce]] |
||
=== {{S|références}} === |
|||
{{-réf-}} |
|||
*{{R:Gaffiot}} |
*{{R:Gaffiot}} |
||
*{{RÉF|1}} [[w:Julius Pokorny|Julius Pokorny]], ''Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch,'' [http://dnghu.org/indoeuropean.html radical ''*(s)kel-''] |
*{{RÉF|1}} [[w:Julius Pokorny|Julius Pokorny]], ''Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch,'' [http://dnghu.org/indoeuropean.html radical ''*(s)kel-''] |
Version du 21 janvier 2014 à 16:15
Latin
Étymologie
- (Nom commun 1) Du même radical [1] indo-européen commun *(s)kel- (« rond, courbé ») que scelus (« tort »), coluber (« couleuvre »), le grec ancien σκολιός, skoliós (« tordu ») et σκέλος, skélos (« cuisse ») → voir l’étymologie de jambe.
- (Nom commun 2) Apparenté [2] ou issu du grec ancien χάλιξ, khálix (« caillou »).
Nom commun 1
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | calx | calcēs |
Vocatif | calx | calcēs |
Accusatif | calcĕm | calcēs |
Génitif | calcĭs | calciŭm |
Datif | calcī | calcĭbŭs |
Ablatif | calcĕ | calcĭbŭs |
calx \Prononciation ?\ féminin, parfois masculin
- Talon, pied.
- nudis calcibus.
- les pieds nus.
- a capite ad calcem, Cicéron.
- nudis calcibus.
- Pied, base, partie inférieure.
- calx mali, Vitruve.
- le pied du mât.
- calx mali, Vitruve.
- Coup de pied, ruade.
Synonymes
Dérivés
- calcar, éperon
- calceus, chaussure
- calco, fouler
- calcitro, ruer
- recalcitro, regimber
Nom commun 2
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | calx | calcēs |
Vocatif | calx | calcēs |
Accusatif | calcĕm | calcēs |
Génitif | calcĭs | calciŭm |
Datif | calcī | calcĭbŭs |
Ablatif | calcĕ | calcĭbŭs |
calx \Prononciation ?\ féminin, parfois masculin
- Craie, pierre à chaux, chaux.
- calx viva, Vitruve.
- chaux vive.
- calx viva, Vitruve.
- Caillou (pour jouer), pion.
- calcem ciere, Plaute.
- bouger une pièce.
- calcem ciere, Plaute.
- Ligne d’arrivée tracée à la chaux : but, terme, fin.
- a calce ad carceres revocari, Cicéron.
- revenir du bout de la carrière au point de départ.
- video calcem, ad quam nihil sit praeterea extimescendum, Cicéron.
- je vois (pour la vie) un terme au-delà duquel on ne doit rien redouter.
- extra calcem decurrere.
- sortir de son sujet, faire une digression.
- a calce ad carceres revocari, Cicéron.
Variantes
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « calx », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *(s)kel-
- [2] « calx », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage